| Got these bones in my knees cryin' out for relief
| У меня эти кости на коленях плачут от облегчения
|
| I was 6 years old, even then I felt the heat from you
| Мне было 6 лет, я уже тогда чувствовал от тебя жар
|
| You know I tried to tame myself for you
| Вы знаете, я пытался приручить себя для вас
|
| And you might not believe it but I
| И ты можешь не поверить, но я
|
| Test myself, thought about the apocalypse
| Проверь себя, думал об апокалипсисе
|
| Crushed my health while my trust turned to rust in you
| Сокрушил мое здоровье, пока мое доверие к тебе превратилось в ржавчину
|
| I prayed away myself for you
| Я молился за тебя
|
| We don’t fear the fire
| Мы не боимся огня
|
| And we don’t need your ceremony
| И нам не нужна ваша церемония
|
| Sacramental matrimony
| Сакраментальное бракосочетание
|
| We don’t fear the fire
| Мы не боимся огня
|
| And we don’t need permission slips
| И нам не нужны разрешения
|
| Your vaccinized evangelists hey
| Эй, твои вакцинированные евангелисты
|
| Had a dream that you watched me die
| Приснился сон, что ты смотрел, как я умираю
|
| You lit the cigarette that burned me alive
| Ты зажег сигарету, которая сожгла меня заживо
|
| So give my best to the 99
| Так что приложи все усилия к 99
|
| We don’t fear the fire
| Мы не боимся огня
|
| I was birthed headfirst
| Я родился головой вперед
|
| Into shame into flame like a
| В позор в пламя, как
|
| Curse burning my wonder into waste for you
| Проклятие сжигает мое чудо впустую для тебя
|
| You knew I ran away just like I do
| Ты знал, что я убежал так же, как я
|
| And all that lingers are these
| И все, что задерживается, это
|
| Teenage blood pact promises we made
| Обещания подросткового кровавого договора, которые мы дали
|
| They sink like fangs into me when I think of you
| Они вонзаются в меня, как клыки, когда я думаю о тебе
|
| I threw away the best parts of me for you
| Я выбросил лучшие части себя ради тебя
|
| We don’t fear the fire
| Мы не боимся огня
|
| And we don’t need your ceremony
| И нам не нужна ваша церемония
|
| Sacramental matrimony
| Сакраментальное бракосочетание
|
| We don’t fear the fire
| Мы не боимся огня
|
| And we don’t need permission slips
| И нам не нужны разрешения
|
| Your vaccinized evangelists hey
| Эй, твои вакцинированные евангелисты
|
| Had a dream that you watched me die
| Приснился сон, что ты смотрел, как я умираю
|
| You lit the cigarette that burned me alive
| Ты зажег сигарету, которая сожгла меня заживо
|
| So give my best to the 99
| Так что приложи все усилия к 99
|
| We don’t fear the fire
| Мы не боимся огня
|
| Gloomy organ music will tell us all to pay respects
| Мрачная органная музыка скажет всем нам отдать дань уважения
|
| What if your certainty isn’t currency for whatever happens next?
| Что, если ваша уверенность не является валютой для того, что произойдет дальше?
|
| We don’t fear the fire
| Мы не боимся огня
|
| And we don’t need your ceremony
| И нам не нужна ваша церемония
|
| Sacramental matrimony
| Сакраментальное бракосочетание
|
| We don’t fear the fire
| Мы не боимся огня
|
| And we don’t need permission slips
| И нам не нужны разрешения
|
| Your vaccinized evangelists hey
| Эй, твои вакцинированные евангелисты
|
| Had a dream that you watched me die
| Приснился сон, что ты смотрел, как я умираю
|
| You lit the cigarette that burned me alive
| Ты зажег сигарету, которая сожгла меня заживо
|
| So give my best to the 99
| Так что приложи все усилия к 99
|
| We don’t fear the fire | Мы не боимся огня |