| All we ever wanted was a vault for all our stories
| Все, что мы когда-либо хотели, это хранилище для всех наших историй
|
| A place to stash the grievances of the Lib, Dems and the Tories
| Место, где можно хранить обиды либералов, демократов и тори.
|
| So we took to the streets with baseball bats 'cause they never gave us none of
| Итак, мы вышли на улицы с бейсбольными битами, потому что они никогда не давали нам ничего
|
| that
| тот
|
| They said «show us your appreciation for the loveliest man in town»
| Они сказали: «Покажите нам, как вы цените самого прекрасного мужчину в городе».
|
| For the Loveliest man in town can’t be found
| Потому что самого красивого мужчину в городе не найти
|
| Anywhere in town
| Где угодно в городе
|
| Inside the church sleeps the vicar
| Внутри церкви спит викарий
|
| Dreaming of young boys and a clown
| Мечтая о мальчиках и клоуне
|
| It doesn’t get much sicker
| Хуже не бывает
|
| Until the viceroy comes to town
| Пока вице-король не приедет в город
|
| He knows not what he’s walking into but he’ll surely come around
| Он не знает, во что ввязывается, но обязательно придет
|
| Forced to come to Jesus and to weep beneath his crown
| Вынуждены прийти к Иисусу и плакать под его короной
|
| 'Cause it’s impossible to pin him down
| Потому что его невозможно прижать
|
| He’s the loveliest man in town…
| Он самый милый мужчина в городе…
|
| Allow me to interject here, to lessen the stress and strife
| Позвольте мне вставить здесь, чтобы уменьшить стресс и раздор
|
| I’ve lived in this town for forty years
| Я живу в этом городе сорок лет
|
| It’s been the best forty years of me life
| Это были лучшие сорок лет моей жизни
|
| And, oh, we watch our gardens glow
| И, о, мы наблюдаем, как светятся наши сады
|
| And cups of tea happen…
| И чашки чая бывают…
|
| All the pubs have been shuttered
| Все пабы закрыты
|
| All the sinners have done sinned
| Все грешники согрешили
|
| The last insults have all been muttered
| Все последние оскорбления пробормотаны
|
| And the rubbish blows in the wind
| И мусор дует на ветру
|
| A barmaid on her way back home
| Барменша на пути домой
|
| Happens upon a weak piss rome
| Случается со слабым римом мочи
|
| She helps him to his feet
| Она помогает ему встать на ноги
|
| And she turns him back around
| И она поворачивает его обратно
|
| He said «Hey what’s with that awful frown
| Он сказал: «Эй, что за ужасный хмурый взгляд
|
| I’m the loveliest man in town»
| Я самый милый мужчина в городе»
|
| The loveliest man in town…
| Самый милый мужчина в городе…
|
| The loveliest man in town…
| Самый милый мужчина в городе…
|
| The loveliest man in town… | Самый милый мужчина в городе… |