| I’m late for dinner but look who’s on the menu
| Я опаздываю на ужин, но посмотри, кто в меню
|
| (?) when I’m in a hurry nothing tastes as good as you do
| (?) когда я спешу, нет ничего вкуснее, чем ты
|
| Whisper in my ear all your culinary wishes
| Шепни мне на ухо все свои кулинарные пожелания
|
| Next thing you know you’re washing the dishes
| Следующее, что вы знаете, это то, что вы моете посуду
|
| Your table is ready for me
| Ваш стол готов для меня
|
| I’m happy to seat you
| Я рад вас усадить
|
| Slices of you
| Кусочки тебя
|
| I’d really like another slice of you
| Мне бы очень хотелось еще один кусочек тебя
|
| That’s so nice of you
| Это так мило с твоей стороны
|
| I’d really like another slice of you
| Мне бы очень хотелось еще один кусочек тебя
|
| That’s so nice of you
| Это так мило с твоей стороны
|
| I’d really like another slice or two
| Мне бы очень хотелось еще один или два кусочка
|
| I’d really like another slice of you
| Мне бы очень хотелось еще один кусочек тебя
|
| I’m late for dinner but look who’s on the menu
| Я опаздываю на ужин, но посмотри, кто в меню
|
| 'cos when I get a table you know damn well I get a table for two
| потому что, когда я получаю столик, ты чертовски хорошо знаешь, я получаю столик на двоих
|
| Preheat the oven so the cooking is best
| Разогрейте духовку, чтобы приготовить лучше
|
| I trained at the very best kitchens in france
| Я тренировался на лучших кухнях Франции
|
| My service is slow and I hope this doesn’t offend you
| Я обслуживаю медленно, и я надеюсь, что это вас не оскорбляет
|
| Slices of you
| Кусочки тебя
|
| I’d really like another slice of you
| Мне бы очень хотелось еще один кусочек тебя
|
| That’s so nice of you
| Это так мило с твоей стороны
|
| I’d really like another slice of you
| Мне бы очень хотелось еще один кусочек тебя
|
| That’s so nice of you
| Это так мило с твоей стороны
|
| I’d really like another slice or two
| Мне бы очень хотелось еще один или два кусочка
|
| (Slice of you)
| (Часть вас)
|
| I’d really like another slice of you
| Мне бы очень хотелось еще один кусочек тебя
|
| And everywhere I go
| И везде я иду
|
| You ask me, Valentine
| Ты спрашиваешь меня, Валентин
|
| What’s your recipe for love?
| Каков твой рецепт любви?
|
| MY answer’s always the same
| МОЙ ответ всегда один и тот же
|
| Cook the hell out of it
| Готовь к черту это
|
| It’s slices of you
| Это кусочки тебя
|
| If music be the food of love, play on
| Если музыка будет пищей любви, играй дальше
|
| But I’m really too hungry for just one song
| Но я действительно слишком голоден для одной песни
|
| It’s so fire leads to you
| Так огонь ведет к тебе
|
| I’d really like anotheer slice of you
| Мне бы очень хотелось еще один кусочек тебя
|
| That’s so nice of you
| Это так мило с твоей стороны
|
| (Nice of you)
| (Мило с вашей стороны)
|
| I’d really like another slice of you
| Мне бы очень хотелось еще один кусочек тебя
|
| (Slice of you)
| (Часть вас)
|
| I’d really like another slice of you
| Мне бы очень хотелось еще один кусочек тебя
|
| I’m late for dinner but look who’s on the menu
| Я опаздываю на ужин, но посмотри, кто в меню
|
| 'cos when I’m in a hurry nothing tastes as good as you do
| потому что, когда я спешу, нет ничего вкуснее, чем ты
|
| I’m late for dinner but look who’s on the menu
| Я опаздываю на ужин, но посмотри, кто в меню
|
| 'cos when I’m in a hurry nothing tastes as good as you do
| потому что, когда я спешу, нет ничего вкуснее, чем ты
|
| I’m late for dinner but look who’s on the menu | Я опаздываю на ужин, но посмотри, кто в меню |