| You said to send in the clowns
| Вы сказали прислать клоунов
|
| When you know damn well I’m one of the clowns
| Когда ты чертовски хорошо знаешь, что я один из клоунов
|
| And I’m on my cigarette break
| И у меня перекур
|
| I travelled west for the first time
| Я впервые путешествовал на запад
|
| And I get pushed out of bounds
| И меня выталкивают за пределы
|
| I know, could be I made a mistake
| Я знаю, может быть, я ошибся
|
| I always said you’re a good egg
| Я всегда говорил, что ты хорошее яйцо
|
| I’m praying for you
| Я молюсь за вас
|
| I just wanna watch you beg
| Я просто хочу посмотреть, как ты умоляешь
|
| And lick on my shoe
| И лизать мой ботинок
|
| I suppose I over-react to your vanishing act
| Полагаю, я слишком остро реагирую на твое исчезновение
|
| Because I thought what was living in fear of me
| Потому что я думал, что живет в страхе передо мной
|
| Was just God’s tyranny
| Была просто тирания Бога
|
| I can’t believe it’s still on my mind
| Я не могу поверить, что это все еще в моих мыслях
|
| I slipped some sunlight in their hair
| Я запустил немного солнечного света в их волосы
|
| But it did not go very well
| Но получилось не очень
|
| I know, there ain’t gonna be a next time
| Я знаю, следующего раза не будет
|
| I got some really bad tinnitus when I heard the chimes of Titus
| У меня был очень сильный шум в ушах, когда я услышал куранты Тита
|
| Oh yeah, I guess we’re gonna get 'em next time
| О да, я думаю, мы получим их в следующий раз
|
| I suppose I over-react to your vanishing act
| Полагаю, я слишком остро реагирую на твое исчезновение
|
| 'Cause I thought you were living in fear of me
| Потому что я думал, что ты живешь в страхе передо мной.
|
| That you’d steer clear of me
| Что ты будешь держаться подальше от меня
|
| I can’t believe you’re still on my mind
| Я не могу поверить, что ты все еще в моих мыслях
|
| I take you to task with your damaged mask
| Я возьму тебя на задание с твоей поврежденной маской
|
| And then you put it on, put it on
| А потом наденешь, наденешь
|
| Ooh!
| Ох!
|
| Ooh yeah!
| ООО да!
|
| Lady!
| Леди!
|
| When I’m living at the bottom of a river
| Когда я живу на дне реки
|
| Will you still love me? | Будешь ли ты любить меня? |
| Yes you will
| Да, вы будете
|
| When I’m living like no other giver
| Когда я живу как никто другой
|
| Will you be above me? | Ты будешь выше меня? |
| Yes you will
| Да, вы будете
|
| Because it is what it is it is it is
| Потому что это то, что есть, это есть
|
| Come get your fill of the striking lights of my showbiz
| Приходите насладиться яркими огнями моего шоу-бизнеса
|
| I make a hundred dollars every sequence that you run
| Я зарабатываю сто долларов за каждую последовательность, которую вы запускаете
|
| Canadian dollars, so much more fun
| Канадские доллары, гораздо веселее
|
| Hey!
| Привет!
|
| Gonna take a little time (little time, little time)
| Потребуется немного времени (мало времени, немного времени)
|
| I need a little bit more time (little time)
| Мне нужно еще немного времени (немного времени)
|
| Got to have your time
| У вас есть время
|
| Gimme time, gimme time, gimme time
| Дай мне время, дай мне время, дай мне время
|
| Time (Gotta have more time)
| Время (должно быть больше времени)
|
| Won’t you give me your time (shine, shine)
| Разве ты не дашь мне свое время (сияй, свети)
|
| Gotta have a little time (money time, money time)
| У меня должно быть немного времени (время денег, время денег)
|
| Adventure Time
| Время приключений
|
| Precious time (plenty of time) | Драгоценное время (много времени) |