| You are the bad girls
| Вы плохие девочки
|
| Have you done a little work in the movies?
| Вы немного поработали в кино?
|
| You got a manager,
| У тебя есть менеджер,
|
| And he sends a couple copies of you to me.
| И он присылает мне пару копий тебя.
|
| But you don’t come with instructions,
| Но ты не приходишь с инструкциями,
|
| You’re wearing too many clothes
| Вы носите слишком много одежды
|
| I’d like to show you my suction, but I don’t know where it goes.
| Я хотел бы показать вам свой отсос, но я не знаю, куда он идет.
|
| Cuz we are human dust bunnies,
| Потому что мы человеческие пыльные кролики,
|
| Waiting for the vacuum
| В ожидании вакуума
|
| To come and pick us up, honey
| Чтобы прийти и забрать нас, дорогая
|
| Whistling along to the hollow tune of
| Насвистывая под глухую мелодию
|
| Simulated love
| Имитация любви
|
| Simulated love
| Имитация любви
|
| Simulated love
| Имитация любви
|
| Simulated love
| Имитация любви
|
| You are the parasites
| Вы паразиты
|
| Always biting the host that feeds you
| Всегда кусать хозяина, который тебя кормит
|
| You’ve got the sight, sight
| У тебя есть зрение, зрение
|
| But you don’t recognize when they’re trying to bleed you.
| Но вы не понимаете, когда они пытаются обескровить вас.
|
| You don’t come with instructions,
| Вы не приходите с инструкциями,
|
| You’re wearing too many clothes
| Вы носите слишком много одежды
|
| I’d like to show you my suction, but I don’t know where it goes
| Я хотел бы показать вам свой отсос, но я не знаю, куда он идет
|
| Cuz we are human dust bunnies,
| Потому что мы человеческие пыльные кролики,
|
| Waiting for the vacuum
| В ожидании вакуума
|
| To come and pick us up, honey
| Чтобы прийти и забрать нас, дорогая
|
| Whistling along to the hollow tune of
| Насвистывая под глухую мелодию
|
| Simulated love
| Имитация любви
|
| Simulated love
| Имитация любви
|
| Simulated love
| Имитация любви
|
| Simulated love
| Имитация любви
|
| Oh sweet love, what does it mean?
| О, сладкая любовь, что это значит?
|
| Cuz everything’s never quite as it seems
| Потому что все никогда не так, как кажется
|
| Pretty, pretty pictures in a magazine
| Красивые, красивые картинки в журнале
|
| Selling me tickets for the fuck machine
| Продам мне билеты на машину для ебли
|
| No U-turn on the road of life
| Нет разворота на дороге жизни
|
| Today’s girlfriend is tomorrow’s wife
| Сегодняшняя девушка - завтра жена
|
| The meeting of the flesh and the knife
| Встреча плоти и ножа
|
| Taking color photographs in black and white
| Съемка цветных черно-белых фотографий
|
| And when your piggies start to squeal
| И когда ваши поросята начинают визжать
|
| It’s impossible to keep an even keel
| Невозможно удержать ровный киль
|
| I’d drive a thousand miles just to cop a feel
| Я бы проехал тысячу миль, чтобы почувствовать
|
| Love isn’t real, unless it’s not real
| Любовь ненастоящая, если только она не настоящая
|
| Love isn’t real, unless it’s not real
| Любовь ненастоящая, если только она не настоящая
|
| Love isn’t real, unless it’s not real
| Любовь ненастоящая, если только она не настоящая
|
| Love isn’t real, unless it’s not real
| Любовь ненастоящая, если только она не настоящая
|
| Love isn’t real, unless it’s not real
| Любовь ненастоящая, если только она не настоящая
|
| Oh sweet love, what does it mean?
| О, сладкая любовь, что это значит?
|
| Oh sweet love, what does it mean?
| О, сладкая любовь, что это значит?
|
| Oh sweet love, what does it mean?
| О, сладкая любовь, что это значит?
|
| Oh sweet love, what does it mean? | О, сладкая любовь, что это значит? |