| Life in 360 degrees
| Жизнь на 360 градусов
|
| I’m just one of the busy bees
| Я всего лишь одна из занятых пчел
|
| Buzzing in time to the one two threes
| Жужжание в такт раз-два-три
|
| Doing heavy lifting and destroying my knees
| Делать тяжелую работу и разрушать мои колени
|
| Kids today, they never say please
| Современные дети никогда не говорят «пожалуйста».
|
| But today’s angry youth ain’t angry enough for me
| Но сегодняшняя злая молодежь недостаточно зла на меня.
|
| I’m being all I can be
| Я все, что я могу быть
|
| On a working man’s salary
| На зарплату рабочего
|
| I belong in a factory
| Я принадлежу фабрике
|
| Maybe one day I’ll take a day off or three
| Может быть, однажды я возьму выходной или три
|
| And I’ll build you a house in a tree
| И я построю тебе дом на дереве
|
| So you can look down at the factory
| Так что вы можете смотреть вниз на фабрику
|
| Consume me
| Поглоти меня
|
| In due time you will come to see
| В свое время вы придете, чтобы увидеть
|
| There is nothing wrong with you that’s not wrong with me
| С тобой все в порядке, что не так со мной
|
| With everybody here stepping on my feet
| Когда все здесь наступают мне на ноги
|
| It’s a wonder that both ends always meet
| Удивительно, что оба конца всегда сходятся
|
| But we separate the chaff from the wheat
| Но мы отделяем плевелы от пшеницы
|
| Today’s middle class is just so bourgeoisie
| Сегодняшний средний класс такой буржуазный
|
| And I’m picking up my disease
| И я подхватываю свою болезнь
|
| On a working man’s salary
| На зарплату рабочего
|
| I belong in a factory
| Я принадлежу фабрике
|
| Maybe one day I’ll get my foreman to see
| Может быть, однажды я попрошу своего бригадира увидеть
|
| That productivity
| Эта производительность
|
| Is going way up in the factory
| На заводе идет путь вверх
|
| Because of me
| Из-за меня
|
| Once I was led to believe
| Однажды меня заставили поверить
|
| That you’d return and come back to me
| Что ты вернешься и вернешься ко мне
|
| Working the earth and planting our seeds
| Работаем на земле и сажаем семена
|
| Growing alfalfa, carrots and peas
| Выращивание люцерны, моркови и гороха
|
| Now my heart, it just bleeds
| Теперь мое сердце просто истекает кровью
|
| And bleeds and bleeds ever since you felt the need
| И кровоточит и кровоточит с тех пор, как вы почувствовали необходимость
|
| To open your mouth and sneeze
| Чтобы открыть рот и чихнуть
|
| All over my working man’s salary
| На всю зарплату моего рабочего
|
| I belong in a factory
| Я принадлежу фабрике
|
| Maybe one day when it’s under lock and key
| Может быть, однажды, когда он будет под замком
|
| We can start a colony
| Мы можем основать колонию
|
| For people who used to be people in a factory
| Для людей, которые раньше были людьми на фабрике
|
| Like me
| Как я
|
| Let’s hear it for the factory
| Давайте послушаем это для завода
|
| The only thing that’s understood me truly
| Единственное, что поняло меня по-настоящему
|
| Made a factory man outta me
| Сделал из меня фабричного человека
|
| Three cheers for the factory
| Три ура заводу
|
| Go factory | Перейти на завод |