Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни How Dare You, исполнителя - Electric Six. Песня из альбома How Dare You, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 12.10.2017
Лейбл звукозаписи: METROPOLIS
Язык песни: Английский
How Dare You(оригинал) |
When the molls and the poles and the mafia |
Decide they got something to say |
Money gets printed, glasses get tinted |
Everybody looks the other way |
Who am I to take human lives |
That my name or my game |
Twenty seven hours of negotiations |
And twenty four more on their plate |
Yeah! |
How dare you! |
(How dare you!) |
How dare you! |
(How dare you!) |
How dare you! |
(How dare you!) |
How dare you! |
(How dare you!) |
Boning up on the talking points |
And maybe we can seal some deals |
Let yourself get used for a while |
And baby then you’ll see how it feels |
It was a day for the ages |
In lifes little stages |
I kept it all in my coat |
And I don’t care if you do or you don’t baby |
Either you will or you won’t |
Yeah! |
How dare you! |
(How dare you!) |
How dare you! |
(How dare you!) |
How dare you! |
(How dare you!) |
How dare you! |
(How dare you!) |
How dare you! |
(How dare you!) |
How dare you! |
(How dare you!) |
How dare you! |
(How dare you!) |
How dare you! |
How could you let it go this far? |
I don’t pay for nothing 'cause it’s the land of the free |
I got this line of credit and it’s only for me |
I got this finger put in your mouth or just hole |
I got this golden ticket made of fool’s gold |
Hey! |
Open the door baby, open wide |
I got complicated friends on the inside |
Here’s the crash landing and inflatable slide |
As you take the first step towards career suicide |
And it’s good, I know that it’s good |
Do what you were born to do |
Do it, but how dare you? |
How dare you! |
Как Ты Смеешь(перевод) |
Когда моллы, поляки и мафия |
Решите, что им есть что сказать |
Деньги печатаются, очки тонируются |
Все смотрят в другую сторону |
Кто я такой, чтобы забирать человеческие жизни |
Что мое имя или моя игра |
Двадцать семь часов переговоров |
И еще двадцать четыре на их тарелке |
Ага! |
Как ты смеешь! |
(Как ты смеешь!) |
Как ты смеешь! |
(Как ты смеешь!) |
Как ты смеешь! |
(Как ты смеешь!) |
Как ты смеешь! |
(Как ты смеешь!) |
Обсуждаем темы для разговора |
И, может быть, мы сможем заключить несколько сделок |
Позвольте себе привыкнуть на некоторое время |
И, детка, ты увидишь, каково это |
Это был день на века |
В жизни маленькие этапы |
Я держал все это в своем пальто |
И мне все равно, любишь ты или нет, детка |
Либо будешь, либо нет |
Ага! |
Как ты смеешь! |
(Как ты смеешь!) |
Как ты смеешь! |
(Как ты смеешь!) |
Как ты смеешь! |
(Как ты смеешь!) |
Как ты смеешь! |
(Как ты смеешь!) |
Как ты смеешь! |
(Как ты смеешь!) |
Как ты смеешь! |
(Как ты смеешь!) |
Как ты смеешь! |
(Как ты смеешь!) |
Как ты смеешь! |
Как ты мог позволить этому зайти так далеко? |
Я не плачу ни за что, потому что это земля бесплатного |
Я получил эту кредитную линию, и это только для меня |
Я засунул этот палец тебе в рот или просто в дырку |
Я получил этот золотой билет из золота дураков |
Привет! |
Открой дверь, детка, широко открой |
У меня сложные друзья внутри |
Вот аварийная посадка и надувная горка |
Когда вы делаете первый шаг к карьерному самоубийству |
И это хорошо, я знаю, что это хорошо |
Делай то, для чего ты родился |
Сделай это, но как ты посмел? |
Как ты смеешь! |