| There were twenty, maybe, twenty-five of us
| Нас было двадцать, может быть, двадцать пять человек
|
| Drivin' out to California in a bus
| Поездка в Калифорнию на автобусе
|
| We were looking for a good time
| Мы хотели хорошо провести время
|
| And a radio station we could trust
| И радиостанция, которой мы могли бы доверять
|
| Suddenly we heard an angry thud
| Внезапно мы услышали сердитый стук
|
| And our mighty chariot turned into a dud
| И наша могучая колесница превратилась в труху
|
| We were stopped there in our tracks, man
| Нас там остановили как вкопанный, чувак
|
| Adjacent to some cows chewing their cud
| Рядом с коровами, жующими жвачку
|
| Lord, please send some mercy down to me
| Господи, пожалуйста, пошли мне милость
|
| 50 miles south of Bowling Green…
| 50 миль к югу от Боулинг-Грин…
|
| This will clearly never be my scene
| Это явно никогда не будет моей сценой
|
| Why does every city start with 'C'?
| Почему каждый город начинается с буквы "С"?
|
| There’s only one sure thing that I know
| Есть только одна верная вещь, которую я знаю
|
| I’ve got to get out of Ohio!
| Я должен выбраться из Огайо!
|
| 'Til then I’ll never feel love
| «Пока я никогда не почувствую любви
|
| They say that what you give is what you’re gonna get
| Говорят, что ты даешь, то и получишь
|
| It’s no wonder everything’s gone to shit
| Неудивительно, что все пошло к черту
|
| Because they’ve given us John Boehner
| Потому что они дали нам Джона Бонера
|
| You better believe they’ve given us Jean Schmidt!
| Вам лучше поверить, что они дали нам Жана Шмидта!
|
| And the floodgates of hell have opened wide
| И шлюзы ада широко открылись
|
| It’s better to get all politics aside
| Лучше оставить всю политику в стороне
|
| They’re gonna roll out Joe the Plumber
| Они собираются выкатить Джо-сантехника
|
| Just to make sure our minds get properly fried
| Просто чтобы убедиться, что наши умы правильно поджарены
|
| Lord, be merciful and let me die
| Господи, будь милостив и позволь мне умереть
|
| 50 miles south of Lodi
| 50 миль к югу от Лоди
|
| Round on both ends and the middle’s high
| Закругление с обоих концов и посередине
|
| What’s so great about a buckeye?
| Что такого хорошего в каштане?
|
| Whose might is riptide and undertow
| Чья мощь – буря и отлив
|
| There’s no escaping from Ohio
| Из Огайо не сбежать
|
| I’ll never get to feel love
| Я никогда не почувствую любовь
|
| Hey
| Привет
|
| The walls they are closing in
| Стены, в которых они закрываются
|
| But I’m just in sight of Michigan
| Но я как раз в поле зрения Мичигана
|
| The only way that I’ll obtain ya
| Единственный способ, которым я получу тебя
|
| Is if I get over to Pennsylvania
| Если я перееду в Пенсильванию
|
| Except for GBV, and DEVO
| За исключением ГН и DEVO
|
| Nothing seems to redeem Ohio
| Кажется, ничто не искупит Огайо
|
| It is the state that killed my love
| Это состояние убило мою любовь
|
| Hey!
| Привет!
|
| Don’t you want to come with me
| Разве ты не хочешь пойти со мной
|
| Hey!
| Привет!
|
| And make a break for Kentucky
| И сделать перерыв в Кентукки
|
| Hey!
| Привет!
|
| I still got something to put in ya
| У меня все еще есть что положить в тебя
|
| Hey!
| Привет!
|
| But we’ll have to go to West Virginia
| Но нам придется отправиться в Западную Вирджинию.
|
| And I’ve heard great things about Indiana, too | И я тоже много слышал об Индиане |