| Are we having the time of our life? | Это лучшие дни нашей жизни? |
| Are we having the time of our lives? | Это лучшие дни наших жизней? |
| Are we coming across clear? | Не случайно ли мы встречаемся? |
| Are we coming across fine? | Хорошо, что мы встречаемся? |
| Are we part of the plan here? | Мы — часть чьего-то плана? |
| Are we having the time of our lives? | Это лучшие дни наших жизней? |
| Are we coming across clear? | Не случайно ли мы встречаемся? |
| Are we coming across fine? | Хорошо, что мы встречаемся? |
| Are we having the time of our lives? | Это лучшие дни наших жизней? |
| Are we part of the plan here? | Мы — часть чьего-то плана? |
| | |
| We have the drive and time on our hands | У нас есть настойчивость и время в наших руках, |
| One little room and the biggest of plans. | Одна маленькая комната и величайший из планов. |
| The days were shaping up, | Дни улучшились, |
| Frosty and bright. | Став морозными и солнечными - |
| Perfect weather to fly. | Прекрасная погода для полёта. |
| | |
| Perfect weather to fly. | Прекрасная погода для полёта. |
| | |
| Pounding the streets where my father's feet still | Шатаясь по улицам, где шаги моего отца по-прежнему |
| Ring from the walls | Эхом отражались от стен, |
| We'd sing in the doorways, | Мы, стоя у дверей, пели песни |
| Or bicker and row | Или пререкались и шумели, |
| Just figuring how we were wired inside | Пытаясь понять, как же мы впутались в такое. |
| Perfect weather to fly. | Прекрасная погода для полёта. |
| | |
| So in looking to stray from the line | Итак, пытаясь изменить свою жизнь, |
| we decided instead | Мы вместо этого решили |
| we should pull out the thread that was | Оборвать нить, которой мы были |
| stitching us into this tapestry vile, | Пришиты к этому ужасному гобелену, |
| And why wouldn't you try? | А почему бы и не попробовать? |
| Perfect weather to fly. | Прекрасная погода для полёта. |
| | |
| We have the drive and time on our hands | У нас есть настойчивость и время в наших руках, |
| One little room and the biggest of plans. | Одна маленькая комната и величайший из планов. |
| The days were shaping up, | Дни улучшились, |
| Frosty and bright. | Став морозными и солнечными - |
| Perfect weather to fly. | Прекрасная погода для полёта. |
| | |
| Perfect weather to fly. | Прекрасная погода для полёта. |
| | |
| Pounding the streets where my father's feet still | Шатаясь по улицам, где шаги моего отца по-прежнему |
| Ring from the walls, | Эхом отражались от стен, |
| we'd sing in the doorways, | Мы, стоя у дверей, пели песни |
| or bicker and row | Или пререкались и шумели, |
| Just figuring how we were wired inside | Пытаясь понять, как же мы впутались в такое. |
| Perfect weather to fly. | Прекрасная погода для полёта. |
| | |
| So in looking to stray from the line | Итак, пытаясь изменить свою жизнь, |
| we decided instead | Мы вместо этого решили |
| we should pull out the thread that was | Оборвать нить, которой мы были |
| stitching us into this tapestry vile, | Пришиты к этому ужасному гобелену, |
| And why wouldn't you try? | А почему бы и не попробовать? |
| Perfect weather to fly. | Прекрасная погода для полёта. |