| Powder Blue (оригинал) | Пудра Голубая (перевод) |
|---|---|
| Your eyes are just like black spiders | Твои глаза как черные пауки |
| Your hair and dress in ribbons. | Твои волосы и платье завязаны лентами. |
| Babycakes | Детские торты |
| In despair or incoherent. | В отчаянии или бессвязно. |
| Nothing in between | Ничего между |
| China white, my bride tonight | Китай белый, моя невеста сегодня вечером |
| Smiling on the tiles | Улыбаясь на плитке |
| Bring that minute back | Верните ту минуту |
| We never get so close as when the sunward flight begins | Мы никогда не подходим так близко, как когда начинается полет к солнцу |
| I share it all with you | Я делюсь всем этим с тобой |
| Powder blue | Синий порошок |
| Stumble through the crowds together | Пробирайтесь сквозь толпы вместе |
| They’re trying to ignore us. | Они пытаются игнорировать нас. |
| That’s o.k. | Все нормально. |
| I’m proud to be the one you hold when the shakes begin | Я горжусь тем, что ты держишь меня, когда начинается дрожь |
| Sallow skinned, starry eyed, blessed | Желтоватая кожа, звездные глаза, благословение |
| In our sin | В нашем грехе |
| Bring that minute back | Верните ту минуту |
| We never get so close to death | Мы никогда не подходим так близко к смерти |
| Makes you so alive | Делает тебя таким живым |
| I share it all with you | Я делюсь всем этим с тобой |
