| What’s got into me, can’t believe myself
| Что на меня нашло, сам не могу поверить
|
| Must be someone else, must be someone else
| Должен быть кто-то другой, должен быть кто-то другой
|
| Must be
| Должно быть
|
| Any day, now, how’s about getting out of this place
| В любой день, как насчет выбраться из этого места
|
| Any ways, got a lot of spare time
| В любом случае, есть много свободного времени
|
| Some of my youth and all of my senses on overdrive
| Часть моей юности и все мои чувства на овердрайве
|
| Any day, now, how’s about getting out of this place
| В любой день, как насчет выбраться из этого места
|
| Any ways, got a lot of spare time
| В любом случае, есть много свободного времени
|
| Some of my youth and all of my senses on overdrive
| Часть моей юности и все мои чувства на овердрайве
|
| Any day, now, how’s about getting out of this place
| В любой день, как насчет выбраться из этого места
|
| Any ways, got a lot of spare time
| В любом случае, есть много свободного времени
|
| Some of my youth and all of my senses on overdrive
| Часть моей юности и все мои чувства на овердрайве
|
| Any day, now, how’s about getting out of this place
| В любой день, как насчет выбраться из этого места
|
| Any ways, got a lot of spare time
| В любом случае, есть много свободного времени
|
| Some of my youth and all of my senses on overdrive
| Часть моей юности и все мои чувства на овердрайве
|
| What’s got into me, can’t believe myself
| Что на меня нашло, сам не могу поверить
|
| Any day, now, how’s about getting out of this place
| В любой день, как насчет выбраться из этого места
|
| Any ways, got a lot of spare time
| В любом случае, есть много свободного времени
|
| Some of my youth and all of my senses on overdrive
| Часть моей юности и все мои чувства на овердрайве
|
| Any day, now, how’s about getting out of this place
| В любой день, как насчет выбраться из этого места
|
| Any ways, got a lot of spare time
| В любом случае, есть много свободного времени
|
| Some of my youth and all of my senses on overdrive
| Часть моей юности и все мои чувства на овердрайве
|
| Any day, now, how’s about getting out of this place
| В любой день, как насчет выбраться из этого места
|
| Any ways, got a lot of spare time
| В любом случае, есть много свободного времени
|
| Some of my youth and all of my senses on overdrive | Часть моей юности и все мои чувства на овердрайве |