| Hotel in my home town
| Отель в моем родном городе
|
| The saddest room I ever woke in
| Самая грустная комната, в которой я когда-либо просыпался
|
| Try to enjoy yourself out there
| Постарайтесь развлечься там
|
| The saddest words you’ve ever spoken
| Самые грустные слова, которые вы когда-либо говорили
|
| The jangle in the taxi cab
| Звон в такси
|
| Usually bright, so hollow
| Обычно яркий, такой пустой
|
| The saddest journey ever made
| Самое грустное путешествие, когда-либо сделанное
|
| Begins today
| Начинается сегодня
|
| And ends tomorrow
| И заканчивается завтра
|
| Ten miles a minute clink sadly through the avionics
| Десять миль в минуту печально звенят в авионике
|
| At 30,000 feet
| На высоте 30 000 футов
|
| The saddest gins, the saddest tonics
| Самые грустные джины, самые грустные тоники
|
| The fella next to me up there
| Парень рядом со мной там
|
| An Eton-educated broker
| Брокер с образованием в Итоне
|
| The happiest man you’ll ever meet
| Самый счастливый мужчина, которого вы когда-либо встречали
|
| Sadly I’m not even joking
| К сожалению, я даже не шучу
|
| Hotel in my home town
| Отель в моем родном городе
|
| The saddest room I ever woke in
| Самая грустная комната, в которой я когда-либо просыпался
|
| Try to enjoy yourself out there
| Постарайтесь развлечься там
|
| The saddest words you’ve ever spoken
| Самые грустные слова, которые вы когда-либо говорили
|
| The jangle in the taxi cab
| Звон в такси
|
| Usually bright, so hollow
| Обычно яркий, такой пустой
|
| The saddest journey ever made
| Самое грустное путешествие, когда-либо сделанное
|
| Begins today
| Начинается сегодня
|
| And ends tomorrow | И заканчивается завтра |