| The first to put a simple truth in words | Первый, кто добавляет простую правду в слова, |
| Binds the world in a feeling all familiar | Связывает мир в чувство, всем знакомое, |
| Cause everybody owns the great ideas | Потому что у всех есть отличные идеи, |
| And it feels like there's a big one round the corner | И такое чувство, будто одна из таких прямо за углом. |
| Antenna up and out into New York | Антенна поднимается вверх и направляется в Нью-Йорк, |
| Somewhere in all that talk is all the answers | Туда, где во всех разговорах есть все ответы, |
| And oh my giddy aunt New York can talk | О, моя легкомысленная тетушка, Нью-Йорк разговаривает, |
| It's the modern Rome and folk are nice to Yoko | Это современный Рим, и его жители любят Йоко. |
| | |
| Every bone of rivet steel, each corner stone and angle | Каждая кость из клепаной стали, каждый краеугольный камень и угол, |
| Jenga jut and rusted water, tower, pillar, post and sign | Неровная башня Дженга и ржавая водонапорная башня, столб, пост и знак, |
| Every painted line and battered, laddered building in this town | Каждая нарисованная линия и потрепанное здание в этом городе |
| Sings a life of proud endeavour and the best that man can be | Поет песню гордого стремления и лучшего, чем человек может быть. |
| | |
| Me, I see a city and I hear a million voices | Я, я вижу этот город, и я слышу миллион голосов, |
| Planning, drilling, welding, carrying their fingers to the nub | Планирующих, сверлящих, сваривающих, подносящих свои пальцы к шишке, |
| Reaching down Into the ground, stretching up into the sky | Спускающиеся под землю, поднимающиеся в небо, |
| Why? | Почему? |
| Because they can | Потому что могут. |
| They did and do | Они делали и делают, |
| So you and I could live together | Чтобы мы с тобой могли жить вместе. |
| | |
| Oh my God New York can talk | Боже мой, Нью-Йорк может говорить, |
| Somewhere in all that talk is all the answers | Во всех этих разговорах есть все ответы, |
| Everybody owns the great ideas | У всех есть отличные идеи, |
| And it feels like there's a big one round the corner | И такое чувство, будто одна из таких прямо за углом. |
| | |
| Oh my God New York can talk | Боже мой, Нью-Йорк может говорить, |
| Somewhere in all that talk is all the answers | Во всех этих разговорах есть все ответы, |
| Everybody owns the great ideas | У всех есть отличные идеи, |
| And it feels like there's a big one round the corner | И такое чувство, будто одна из таких прямо за углом. |
| | |
| Oh my God New York can talk | Боже мой, Нью-Йорк может говорить, |
| Somewhere in all that talk is all the answers | Во всех этих разговорах есть все ответы, |
| Everybody owns the great ideas | У всех есть отличные идеи, |
| And it feels like there's a big one round the corner | И такое чувство, будто одна из таких прямо за углом. |
| | |
| The desire in patchwork symphony | Желание в лоскутной симфонии, |
| The desire like a distant storm | Желание, как далекий шторм, |
| For love, did it come for me? | Желание любви, пришла ли она для меня? |
| And it feels like there's a big one round the corner | И такое чувство, будто она прямо за углом. |
| | |
| The desire in patchwork symphony | Желание в лоскутной симфонии |
| (Oh my God New York can talk) | |
| The desire like a distant storm | Желание, как далекий шторм |
| (Somewhere in all that talk is all the answers) | |
| For love, did it come for me? | Желание любви, пришла ли она для меня? |
| (Everybody owns the great ideas) | |
| And it feels like there's a big one round the corner | И кажется, что она прямо за углом. |
| | |
| The way the day begins | То, как день начинается, |
| Decides the shade of everything | Решает всё. |
| But the way it ends depends on if you're home | Но то, как он заканчивается, зависит от того, дома ли ты. |
| For every soul a pillow at a window please | Ради каждой души и подушки у окна, пожалуйста, |
| In the modern Rome where folk are nice to Yoko | В современном Риме, где жители любят Йоко. |