Перевод текста песни Kindling (Fickle Flame) - elbow, John Grant

Kindling (Fickle Flame) - elbow, John Grant
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kindling (Fickle Flame) , исполнителя -elbow
Песня из альбома: The Best Of
В жанре:Инди
Дата выпуска:23.11.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Polydor Ltd. (UK)

Выберите на какой язык перевести:

Kindling (Fickle Flame) (оригинал)Растопка (Непостоянное Пламя) (перевод)
Had a circular saw blade Имел циркулярную пилу
Where I should have had a heart Где у меня должно было быть сердце
You kept your boat afloat for so long Вы так долго держали свою лодку на плаву
I was trusted, I adored her Мне доверяли, я обожал ее
And I tore it all apart И я разорвал все это на части
I saw you try and stop the sunset on your own Я видел, как ты пытался остановить закат самостоятельно
Twin moons on a millpond Луны-близнецы на мельничном пруду
From a tumbledown barn Из полуразрушенного сарая
I’ll forever want your ancient silver gravity Я навсегда захочу твою древнюю серебряную гравитацию
I can still taste the heat of the sun on her skin in my arms Я все еще чувствую жар солнца на ее коже в своих руках.
I could fold to the cold of Я мог бы свернуть на холоде
These January streets Эти январские улицы
Keep your hand around the fickle flame of morning after Держите руку вокруг непостоянного пламени следующего утра
But your smile in the half-light was Но твоя улыбка в полумраке была
Pure pillow print cheek Чистая подушка с принтом на щеке
An angel tangled in the very cloths of heaven Ангел, запутавшийся в самой ткани небес
Oh, we’ll be far away for a while О, мы будем далеко ненадолго
But my heart’s staying put Но мое сердце остается на месте
Warming and guarding and guiding Согревая, охраняя и направляя
The one that I love Тот, кого я люблю
Warming and guarding and guiding Согревая, охраняя и направляя
The one that I love Тот, кого я люблю
The silence and the waiting and the rush of all aboard Тишина, ожидание и спешка всех на борту
Fifty souls to a carriage I’m trying hard to be ignored Пятьдесят душ в вагоне, я изо всех сил стараюсь, чтобы меня игнорировали
Then my telephone shakes into life and I see your name Затем мой телефон оживает, и я вижу твое имя.
And the wheat fields explode into gold either side of the train И пшеничные поля взрываются золотом по обе стороны поезда
And the wheat fields explode into gold either side of the train И пшеничные поля взрываются золотом по обе стороны поезда
And the wheat fields explode into goldИ пшеничные поля взрываются золотом
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: