| On and On (оригинал) | снова и снова (перевод) |
|---|---|
| Though night’s grey veil he rode | Несмотря на серую завесу ночи, он ехал |
| accompanished by moon | в сопровождении луны |
| and stars he found the path | и звезды он нашел путь |
| the secret tale was true | секретная история была правдой |
| On and on, | Снова и снова, |
| have faith, be strong | верь, будь сильным |
| and find the place | и найти место |
| from ancient tales | из древних сказок |
| The ancient pathway led to | Древний путь привел к |
| myriads of tiny sparks | мириады крошечных искр |
| in hollow boles they lived | в полых стволах они жили |
| to tell from trav’llers' hearts | рассказывать из сердец путешественников |
| On and on, you’d faith, were strong | Снова и снова, вы бы верили, были сильны |
| and found the place | и нашел место |
| from ancient tales | из древних сказок |
| on and on, have faith, be strong | снова и снова, верь, будь сильным |
| to leave this place from ancient tales | покинуть это место из древних сказок |
