| Starlit dance — on silvery waves
| Звездный танец — на серебряных волнах
|
| song of brook — under shadowy leaves
| песня ручья — под тенистыми листьями
|
| echo of sighs — in branches above
| эхо вздохов — в ветвях выше
|
| whispers and signs — of two souls crowned with love
| шепоты и знаки — двух душ, увенчанных любовью
|
| Leaves will sing and water flow
| Листья будут петь и вода течь
|
| You see — im my eyes what I want what I love
| Ты видишь — я смотрю на то, что хочу, что люблю
|
| you feel — like you never will swim with the brook
| ты чувствуешь — как будто никогда не будешь плыть по течению
|
| you long — for the dephts of your wate-filled heart
| ты тоскуешь — по глубинам твоего наполненного водой сердца
|
| you wait — for the touch of your leaves on my face
| ты ждешь — прикосновения твоих листьев к моему лицу
|
| and they hope — one day to be free
| и они надеются — однажды стать свободными
|
| Liltie elenion — tyelpe falmassen
| Liltie elenion – тельпе фальмассен
|
| lire ehteleo — nu lassi luminwa
| lire ehteleo — nu lassi luminwa
|
| lama firieo — tara olvassen
| лама фириео — тара олвассен
|
| lussi ar tengwi — atta fear melmerina
| lussi ar tengwi — атта страх мельмерина
|
| Lassi linduvar ar neni siruvar
| Ласси линдувар ар нени сирувар
|
| Cenil — hendunyassen man merin man melin
| Сенил — хендуньяссен ман мерин ман мелин
|
| milyal — i fole nen-quanta orelyo
| milyal — i fole nen-quanta orelyo
|
| maril — antanyasse lasseyaron appalen
| марил — антаньяссе лассеярон аппален
|
| ar estel tessen — auresse te leryaina
| ar estel tessen — auresse te leryaina
|
| felil — | фелил — |