| Vermag Tag nicht die Nacht zu besiegen | Дню не под силу одолеть ночь. |
| Lichtflammend geh ich den Weg | Светя факелом, я иду |
| Hin zu der steinernen Kammer | Я иду в каменные палаты, |
| Verschlossen vom warmen Licht | Скрытые от солнечных лучей. |
| | |
| Hear my song my Ivory Fairy | Услышь мою песнь, моя Кремовая Фея, |
| I'm so lost in you | Я растворилась в тебе. |
| I'm in love my Ivory Fairy | Я влюблена, моя Кремовая Фея. |
| And so lost in you | Я растворилась в тебе. |
| | |
| Und so hauche ich hier meine Bitte | И я шёпотом произношу свою просьбу |
| Hinein in den dunklen Traum | В этот мрачный сон. |
| In Hoffnung mein silbernes Wesen | Моя серебристая сущность исполнена надежды, |
| Dass dich wenden du wirst zu mir | Что ты ко мне повернёшься. |
| | |
| Und der Wind schenkt mir einst seine Lieder | И однажды ветер дарует мне свои песни |
| Hoch oben im nachtblauen Turm | На вершине башни в ночной синеве, |
| Umarmen wir beide uns wieder | И мы обе вновь обнимем друг друга |
| Unter dem bleichen Mond | В свете бледной луны. |
| | |
| Hear my song my Ivory Fairy | Услышь мою песнь, моя Кремовая Фея, |
| I'm so lost in you | Я растворилась в тебе. |
| I'm in love my Ivory Fairy | Я влюблена, моя Кремовая Фея. |
| And so lost in you | Я растворилась в тебе. |