| Enchantment (Dance With a Storm) (оригинал) | Чары (Танец с бурей) (перевод) |
|---|---|
| Break adrift, break adrift | Сломаться по течению, сломаться по течению |
| Follow me into the crowd | Следуй за мной в толпу |
| Take my hand, take my kiss | Возьми меня за руку, возьми мой поцелуй |
| And enjoy this bliss | И наслаждайтесь этим блаженством |
| Come undone, come inside | Отвернись, заходи внутрь |
| Into tonight’s embrace | В сегодняшние объятия |
| And the world, and it’s grace | И мир, и его благодать |
| Is our oyster tonight | Сегодня наша устрица |
| Just for the blink of an eye | Просто на мгновение |
| You are mine | Ты моя |
| Just for some temporary bliss | Просто для временного блаженства |
| Take this kiss | Возьми этот поцелуй |
| You’re the light of the sacred | Ты свет священного |
| Give me your warmth | Подари мне свое тепло |
| I am the eye of the cyclone | Я глаз циклона |
| Dance with a storm | Танец с бурей |
| Into the arms of enchantment | В объятия очарования |
| 'Til a new break of dawn | «До нового рассвета |
| A new break of dawn | Новый рассвет |
| You’re the light of the sacred | Ты свет священного |
| Give me your warmth | Подари мне свое тепло |
| I am the eye of the cyclone | Я глаз циклона |
| Dance with a storm | Танец с бурей |
| Into the arms of enchantment | В объятия очарования |
| 'Til a new break of dawn | «До нового рассвета |
| A new break of dawn | Новый рассвет |
| Dance with a storm. | Танцуй с бурей. |
| A storm | Буря |
