| Hey, Suso, cuando algo se acaba
| Эй, Сусо, когда что-то закончилось
|
| Buscas en tu corazón una respuesta
| Вы ищете в своем сердце ответ
|
| Una respuesta que duele
| ответ, который причиняет боль
|
| Una respuesta firme, una sentencia
| Твердый ответ, предложение
|
| Haze…
| туман…
|
| Fue mi corazón, yo no falté a mi
| Это было мое сердце, я не скучал по своему
|
| Palabra, el corazón guarda silencio
| Слово, сердце молчит
|
| Pero es firme cuando habla
| Но он тверд, когда говорит
|
| Demasiado tiempo en la distancia
| Слишком долго на расстоянии
|
| Echando de menos, echarte de menos
| Скучаю, скучаю по тебе
|
| Ya no recuerdo tu fragancia
| Я больше не помню твой аромат
|
| Nuestro tren lo perdiste
| Вы опоздали на наш поезд
|
| Está llorando el cielo y se apagó la luna desde que te fuiste
| Небо плачет, и луна погасла с тех пор, как ты ушел
|
| Mi pluma está tan triste… nunca escribe y si lo hace pone:
| Моя ручка такая грустная… она никогда не пишет, а если и пишет, то говорит:
|
| «el amor no existe»
| "любовь не существует"
|
| Si tú… si tú no estás conmigo…
| Если ты… если ты не со мной…
|
| Las estrellas se me apagan
| Звезды гаснут на мне
|
| Y la luna no se ve
| И луны не видно
|
| Por mi ventana
| через мое окно
|
| ¿dónde estás?
| где ты?
|
| Cuéntame, dónde está tu casa
| скажи мне, где твой дом
|
| Que no la encuentro
| я не могу найти
|
| En el callejón del medio
| в средней аллее
|
| Barriada de dolor
| трущобы боли
|
| Cuéntame, dónde está tu alma
| Скажи мне, где твоя душа
|
| Me estoy muriendo
| я умираю
|
| En el callejón del medio
| в средней аллее
|
| Barriada de dolor
| трущобы боли
|
| Dime, ¿olvidaste nuestro sueño?
| Скажи, ты забыл нашу мечту?
|
| Saliste a buscar tu sueño
| Вы вышли, чтобы найти свою мечту
|
| Hiciste que perdiera el sueño
| Ты заставил меня потерять сон
|
| Ahora las sábanas me abrazan en un frío polar
| Теперь листы обнимают меня в полярном холоде
|
| Y nada más danza un recuerdo que quiero borrar
| И ничто другое не танцует память, которую я хочу стереть
|
| Cuéntame, cuenta, y sé que todo es cuento
| Скажи мне, скажи, и я знаю, что все это история
|
| Yo sólo soy un sol nocturno
| Я просто ночное солнце
|
| Solo en el desierto
| один в пустыне
|
| Y aunque cayó el telón y llorase el invierno
| И хотя занавес упал и зима плакала
|
| Ni calló mi corazón, ni callaron mis recuerdos
| Ни мое сердце не замолчало, ни мои воспоминания не замолчали
|
| Si tú… si tú no estás conmigo…
| Если ты… если ты не со мной…
|
| Las estrellas se me apagan
| Звезды гаснут на мне
|
| Y la luna no se ve
| И луны не видно
|
| Por mi ventana
| через мое окно
|
| ¿dónde estás?
| где ты?
|
| Cuéntame, dónde está tu casa
| скажи мне, где твой дом
|
| Que no la encuentro
| я не могу найти
|
| En el callejón del medio
| в средней аллее
|
| Barriada de dolor
| трущобы боли
|
| Cuéntame, dónde está tu alma
| Скажи мне, где твоя душа
|
| Me estoy muriendo
| я умираю
|
| En el callejón del medio
| в средней аллее
|
| Barriada de dolor
| трущобы боли
|
| (Haze…)
| (Делать…)
|
| Cuéntame, dónde está tu casa
| скажи мне, где твой дом
|
| Que no la encuentro
| я не могу найти
|
| En el callejón del medio
| в средней аллее
|
| Barriada de dolor
| трущобы боли
|
| Cuéntame, dónde está tu casa
| скажи мне, где твой дом
|
| Que no la encuentro
| я не могу найти
|
| En el callejón del medio
| в средней аллее
|
| Barriada de dolor
| трущобы боли
|
| Cuéntame | Скажи-ка |