| I used to have a fear of heights, but
| Раньше я боялся высоты, но
|
| I kinda like it up here, it’s nice
| Мне здесь нравится, здесь хорошо
|
| I’ve been at the bottom so long that I started to run out of real shit to write,
| Я был на дне так долго, что у меня закончилось настоящее дерьмо, чтобы писать,
|
| yeah
| Да
|
| I’m glad that I didn’t
| Я рад, что не
|
| Stuck to my guns and now I’m all up in it
| Застрял в своем оружии, и теперь я весь в нем
|
| Took a minute, I’m back from hiatus and ready to get down to business (Whoo!)
| Прошло минутку, я вернулся с перерыва и готов приступить к делу (Ууу!)
|
| See you can take me out the game but I don’t care at all
| Видишь ли, ты можешь вывести меня из игры, но мне все равно
|
| I hit the gram force and I ain’t really scared to fall
| Я набрал силу грамма и не очень боюсь упасть
|
| And if you didn’t have my back when I was fuckin' up but got a poster of me on
| И если у тебя не было моей спины, когда я облажался, но был постер со мной,
|
| your wall then you can tear it off
| ваша стена, тогда вы можете оторвать ее
|
| See y’all just been hopin'
| Смотрите, вы просто надеялись
|
| I wouldn’t come back but everyone knows that
| Я бы не вернулся, но все это знают
|
| I do not break out, just stop and refocus and comin' back for all the art;
| Я не вырываюсь, просто останавливаюсь, переориентируюсь и возвращаюсь ко всему искусству;
|
| it’s my moment
| это мой момент
|
| And no cheat codes, I be bustin' way through
| И никаких чит-кодов, я прорвусь
|
| Kick that depression, don’t kick it with you
| Бросьте эту депрессию, не пинайте ее вместе с собой
|
| Learn some new lessons I lost something too
| Изучите несколько новых уроков, я тоже кое-что потерял
|
| If you cool with the old me you don’t know the new
| Если ты крут со старым мной, ты не знаешь нового
|
| Everybody get a little ego when you started on top and you’re not doin' well
| У всех есть немного эго, когда вы начали с вершины, и у вас не все хорошо
|
| Don’t nobody know how good it feels when you get a little heaven and you’ve
| Разве никто не знает, как хорошо, когда у тебя есть немного неба, и ты
|
| been through hell
| прошел через ад
|
| I’ve been making music trying to do it for the kid who never had another chance,
| Я писал музыку, пытаясь сделать это для ребенка, у которого не было другого шанса,
|
| tryna fit in
| пытаюсь вписаться
|
| Maybe they ain’t cool that anybody in the school when they forget about the
| Может быть, они не крутые, что кто-то в школе, когда они забывают о
|
| shit and really bond when they listen
| дерьмо и действительно сближаются, когда они слушают
|
| Made the decision
| Принял решение
|
| It’s my religion
| Это моя религия
|
| I’ma do me; | я сделаю себя; |
| I don’t need your permission
| Мне не нужно ваше разрешение
|
| I know they talking 'bout this like it really ain’t shit but I don’t think you
| Я знаю, что они говорят об этом, как будто это действительно не дерьмо, но я не думаю, что ты
|
| get it
| возьми
|
| Ball in my hand, I’m not droppin' it now (Droppin' it now)
| Мяч в моей руке, я не брошу его сейчас (брослю его сейчас)
|
| They talkin' around
| Они разговаривают
|
| But we goin' up and I’m not comin' down (Not comin' down)
| Но мы идем вверх, и я не спускаюсь (не спускаюсь)
|
| So hand me the crown
| Так передай мне корону
|
| Battle these demons and killing them all
| Сразитесь с этими демонами и убейте их всех
|
| Building a house where I buried them all
| Строю дом, где я их всех похоронил
|
| Taking them out and I don’t need a reason, yeah
| Вынимаю их, и мне не нужна причина, да
|
| It’s comeback season
| Это сезон возвращения
|
| (Comeback season)
| (сезон возвращения)
|
| I just been dreaming and thinking 'bout killing them
| Я просто мечтал и думал об их убийстве
|
| (Comeback season)
| (сезон возвращения)
|
| I’ve just been dreaming and thinking 'bout killing them (killing them,
| Я просто мечтал и думал о том, чтобы убить их (убить их,
|
| killing them)
| убиваю их)
|
| I’ve just been thinking 'bout
| Я только что подумал о
|
| Killing them, killing them
| Убивая их, убивая их
|
| (I got a clue for the fans of Die Hard)
| (У меня есть подсказка для фанатов "Крепкого орешка")
|
| Killing them, Killing them
| Убивая их, убивая их
|
| I’ve just been thinking 'bout
| Я только что подумал о
|
| I know they talking 'bout this like it really ain’t shit but I don’t think you
| Я знаю, что они говорят об этом, как будто это действительно не дерьмо, но я не думаю, что ты
|
| get it
| возьми
|
| Starting the round and they ringing the bell
| Начиная раунд, и они звонят в колокол
|
| It’s comeback season I’m Johnny Menziel
| Это сезон возвращения, я Джонни Мензил
|
| Killed the old me 'cause I had to but now it’s been weeks and that body is
| Убил старого меня, потому что я должен был, но теперь прошли недели, и это тело
|
| starting to smell
| начинает пахнуть
|
| Everybody asking if I’m really 'bout to blow
| Все спрашивают, действительно ли я собираюсь взорваться
|
| Am I really gonna make it big this time or slow
| Я действительно собираюсь сделать это по-крупному или медленно?
|
| Am I gonna fall or gonna keep it in control
| Я упаду или буду держать все под контролем?
|
| Got some plans and I’m really tryna keep it on the low
| У меня есть планы, и я действительно стараюсь держать их в тайне.
|
| I know that y’all just been thinking and hoping and praying I fall on my face
| Я знаю, что вы все просто думали, надеялись и молились, чтобы я упал ниц
|
| Got you all up in my business but I am an astronaut give me some space
| Вы все в моих делах, но я космонавт, дайте мне немного места
|
| Act under pressure, Deadpool shit, maximum effort
| Действовать под давлением, дерьмо Дэдпула, максимум усилий
|
| Lately I felt like I’m falling but just know that I’m always gon' land in the
| В последнее время мне казалось, что я падаю, но просто знай, что я всегда буду приземляться в
|
| center
| центр
|
| Give it a minute
| Дай минутку
|
| I know that I’m gettin' up in it
| Я знаю, что я вхожу в это
|
| The feeling I’m 'bout to win has got me feeling like Tom with a pen and
| Чувство, что я вот-вот выиграю, заставило меня почувствовать себя Томом с ручкой и
|
| anything that I’ve done
| все, что я сделал
|
| This isn’t makin' a difference, man
| Это не имеет значения, чувак
|
| I know the song is a hit when I pen it
| Я знаю, что песня стала хитом, когда я ее сочиняю
|
| Livin' it up like I’m seeing my last days
| Жить так, как будто я вижу свои последние дни
|
| And got a clue for the fans of Die Hard
| И получил подсказку для фанатов Крепкого орешка
|
| And that’s the squad 'bout to fill the front page
| И это бой команды, чтобы заполнить первую полосу
|
| Not the graves in the back yard
| Не могилы на заднем дворе
|
| Ball in my hand, I’m not dropping it now (Dropping it now)
| Мяч в моей руке, я не брошу его сейчас (брослю его сейчас)
|
| They talking around
| Они разговаривают
|
| But we going up and I’m not coming down (Not coming down)
| Но мы поднимаемся, а я не спускаюсь (не спускаюсь)
|
| So hand me the crown
| Так передай мне корону
|
| Battle these demons and killing them all
| Сразитесь с этими демонами и убейте их всех
|
| Building a house where I buried them all
| Строю дом, где я их всех похоронил
|
| Taking them out and I don’t need a reason, yeah
| Вынимаю их, и мне не нужна причина, да
|
| It’s comeback season
| Это сезон возвращения
|
| (Comeback season)
| (сезон возвращения)
|
| I just been dreaming and thinking 'bout killing them
| Я просто мечтал и думал об их убийстве
|
| (Comeback season)
| (сезон возвращения)
|
| I’ve just been dreaming and thinking 'bout killing them (killing them,
| Я просто мечтал и думал о том, чтобы убить их (убить их,
|
| killing them)
| убиваю их)
|
| I’ve just been thinking 'bout
| Я только что подумал о
|
| Killing them, killing them
| Убивая их, убивая их
|
| (I got a clue for the fans of Die Hard)
| (У меня есть подсказка для фанатов "Крепкого орешка")
|
| Killing them, killing them
| Убивая их, убивая их
|
| I’ve just been thinking 'bout
| Я только что подумал о
|
| I know they talking 'bout this like it really ain’t shit but I don’t think you
| Я знаю, что они говорят об этом, как будто это действительно не дерьмо, но я не думаю, что ты
|
| get it
| возьми
|
| I’m coming back from a huge downfall to try and make… I don’t know what kind
| Я возвращаюсь после огромного падения, чтобы попытаться сделать… я не знаю, какое
|
| of comeback it’ll be, but I know that I wanna get back on the football field
| возвращения будет, но я знаю, что хочу вернуться на футбольное поле
|
| and do what brought me so much joy In my life and makes me happy doing as my
| и делать то, что приносило мне столько радости в жизни и делало меня счастливым, делая то, что
|
| job | работа |