| How could I ever forget you?
| Как я мог забыть тебя?
|
| (Ever forget you?)
| (Навсегда забыть тебя?)
|
| Never forget you
| Никогда тебя не забуду
|
| (Never forget you)
| (Никогда тебя не забуду)
|
| And I don’t expect you to feel the same way for me
| И я не ожидаю, что ты будешь чувствовать ко мне то же самое.
|
| I understand some things sometimes are meant to be
| Я понимаю, что некоторые вещи иногда должны быть
|
| Forget you
| Забыть тебя
|
| You know, why forget you?
| Знаешь, зачем тебя забывать?
|
| And I don’t expect you to feel the same way for me
| И я не ожидаю, что ты будешь чувствовать ко мне то же самое.
|
| I understand some things sometimes are meant to be
| Я понимаю, что некоторые вещи иногда должны быть
|
| I’ve been in the game
| я был в игре
|
| And it’s all the same
| И это все равно
|
| People just wanna talk down on your name
| Люди просто хотят говорить свысока о твоем имени
|
| And it doesn’t matter how much you have changed
| И неважно, насколько вы изменились
|
| Your only as good as your greatest mistakes
| Вы настолько хороши, насколько хороши ваши самые большие ошибки
|
| And so many hypocrites equally sinning
| И так много лицемеров одинаково грешат
|
| There’s really no difference between you and I
| На самом деле нет никакой разницы между тобой и мной.
|
| Except for the fact that I followed that someone you once
| За исключением того факта, что я подписался на кого-то, кого вы когда-то
|
| All up on your pages at night
| Все на ваших страницах ночью
|
| Talk about how they ain’t doing it right
| Поговорите о том, как они делают это неправильно
|
| They don’t see I’m really moving with mine
| Они не видят, что я действительно двигаюсь со своим
|
| Radio City the crew is behind
| Radio City, команда позади
|
| Walking with cops I’m doing divine?
| Прогуливаясь с копами, я делаю божественное?
|
| Say you were rolling and you fell the fuckoff
| Скажи, что ты катался, и ты упал на хуй
|
| I ain’t really tripping
| Я действительно не спотыкаюсь
|
| I pray you’re forgiving the way that I am living
| Я молюсь, чтобы вы простили то, как я живу
|
| I’m permanently getting it all and never gonna be giving it up nah
| Я постоянно получаю все это и никогда не собираюсь отказываться от этого, нет
|
| How could I ever forget you?
| Как я мог забыть тебя?
|
| (Ever forget you?)
| (Навсегда забыть тебя?)
|
| Never forget you
| Никогда тебя не забуду
|
| (Never forget you)
| (Никогда тебя не забуду)
|
| And I don’t expect you to feel the same way for me
| И я не ожидаю, что ты будешь чувствовать ко мне то же самое.
|
| I understand some things sometimes are meant to be
| Я понимаю, что некоторые вещи иногда должны быть
|
| Forget you
| Забыть тебя
|
| You know, why forget you?
| Знаешь, зачем тебя забывать?
|
| And I don’t expect you to feel the same way for me
| И я не ожидаю, что ты будешь чувствовать ко мне то же самое.
|
| I understand some things sometimes are meant to be
| Я понимаю, что некоторые вещи иногда должны быть
|
| The game is corrupted so we be on alert
| Игра повреждена, поэтому мы должны быть начеку
|
| 'Cause people abuse and take advantage of your work
| Потому что люди злоупотребляют вашей работой и пользуются ею
|
| Every word spoken
| Каждое сказанное слово
|
| Every door open
| Каждая дверь открыта
|
| Every wrong open letter
| Каждое неправильное открытое письмо
|
| That we’re hoping that we stay focused
| Что мы надеемся, что мы остаемся сосредоточенными
|
| And we don’t slip
| И мы не скользим
|
| Who’s footin' on some dumb shit?
| Кто стоит за каким-то тупым дерьмом?
|
| Better mother or dumb bitch
| Лучше мать или тупая сука
|
| Brush the dirt off my shirt and get back on my work
| Смахнуть грязь с рубашки и вернуться к работе
|
| I’m a sick spit
| Я больной косой
|
| And in the mist of the crowd, fame, money and politics
| И в тумане толпы, славы, денег и политики
|
| How distorted can it get
| Насколько это может быть искажено
|
| Like a Band-aid or a quick fist
| Как пластырь или быстрый кулак
|
| On the wound of a lunatic
| На ране сумасшедшего
|
| And I’m bleeding out the dome
| И я истекаю кровью из купола
|
| To the page and the microphone
| На страницу и в микрофон
|
| Can’t believe my ears when you say I’m wrong
| Не могу поверить своим ушам, когда ты говоришь, что я ошибаюсь
|
| And my feeling’s gone
| И мое чувство ушло
|
| And I move along
| И я двигаюсь вперед
|
| How could I ever forget you?
| Как я мог забыть тебя?
|
| (Ever forget you?)
| (Навсегда забыть тебя?)
|
| Never forget you
| Никогда тебя не забуду
|
| (Never forget you)
| (Никогда тебя не забуду)
|
| And I don’t expect you to feel the same way for me
| И я не ожидаю, что ты будешь чувствовать ко мне то же самое.
|
| I understand some things sometimes aren’t meant to be
| Я понимаю, что некоторые вещи иногда не должны быть
|
| Forget you
| Забыть тебя
|
| You know, why forget you?
| Знаешь, зачем тебя забывать?
|
| And I don’t expect you to feel the same way for me
| И я не ожидаю, что ты будешь чувствовать ко мне то же самое.
|
| I understand some things sometimes are meant to be
| Я понимаю, что некоторые вещи иногда должны быть
|
| Yeah
| Ага
|
| So put those headphones on
| Так что наденьте эти наушники
|
| And blast that shit so you escape
| И взорви это дерьмо, чтобы сбежать
|
| And thank us for the lyrics
| И спасибо за тексты
|
| Like, we wrote that shit so you relate
| Например, мы написали это дерьмо, чтобы вы рассказали
|
| So when you down I’m here for you
| Так что, когда ты упадешь, я здесь для тебя
|
| But what do you do when I need help?
| Но что ты делаешь, когда мне нужна помощь?
|
| Just talk shit on the internet
| Просто говори дерьмо в Интернете
|
| Like one song isn’t fire as hell
| Как будто одна песня не горит, как ад
|
| These letters diminish you
| Эти буквы уменьшают тебя
|
| This media, Hollywood shit
| Это СМИ, голливудское дерьмо
|
| And the money that running it
| И деньги, которые управляют им
|
| Cause some of the people
| Потому что некоторые люди
|
| They’re fickle
| Они непостоянны
|
| They love you one day
| Они любят тебя однажды
|
| And the next they don’t fuck with it
| И в следующий раз они не трахаются с этим
|
| Now see, I’m human
| Теперь видишь, я человек
|
| And I think you forget that I really been giving my heart to this
| И я думаю, вы забываете, что я действительно отдавал свое сердце этому
|
| I think like you like using an artist
| Я думаю, вам нравится использовать исполнителя
|
| How could I ever forget you?
| Как я мог забыть тебя?
|
| (Ever forget you?)
| (Навсегда забыть тебя?)
|
| Never forget you
| Никогда тебя не забуду
|
| (Never forget you)
| (Никогда тебя не забуду)
|
| And I don’t expect you to feel the same way for me
| И я не ожидаю, что ты будешь чувствовать ко мне то же самое.
|
| I understand some things sometimes are meant to be
| Я понимаю, что некоторые вещи иногда должны быть
|
| Forget you
| Забыть тебя
|
| You know, why forget you?
| Знаешь, зачем тебя забывать?
|
| And I don’t expect you to feel the same way for me
| И я не ожидаю, что ты будешь чувствовать ко мне то же самое.
|
| I understand some things sometimes are meant to be
| Я понимаю, что некоторые вещи иногда должны быть
|
| I think you forgot what being honest is
| Я думаю, ты забыл, что такое честность
|
| You’re so departed of the truth like when you again
| Ты так ушел от правды, как когда ты снова
|
| There’s no substance anymore
| Больше нет вещества
|
| You’re all collegian
| Вы все коллеги
|
| And I refuse to ever play myself for acknowledgment
| И я отказываюсь когда-либо играть себя для признания
|
| I’ve changed but I haven’t
| Я изменился, но не
|
| Maybe that’s the problem 'cause some say that I’ve had it
| Может быть, в этом проблема, потому что некоторые говорят, что у меня это было
|
| Everything is one way
| Все в одну сторону
|
| The runways tragic
| Трагические взлетно-посадочные полосы
|
| Feel like you’re turning
| Почувствуйте, как вы поворачиваетесь
|
| Your back on the real talent
| Ваша спина к настоящему таланту
|
| The blood, sweat and tears that bring you the real magic
| Кровь, пот и слезы, которые приносят вам настоящее волшебство
|
| I don’t think I’ll ever understand and that’s tragic
| Я не думаю, что когда-нибудь пойму, и это трагедия
|
| But here I go right back at it
| Но здесь я возвращаюсь к этому
|
| It’s my bad habit
| Это моя плохая привычка
|
| Yes I’m back at it
| Да, я вернулся к этому
|
| How could I ever forget you?
| Как я мог забыть тебя?
|
| (Ever forget you?)
| (Навсегда забыть тебя?)
|
| Never forget you
| Никогда тебя не забуду
|
| (Never forget you)
| (Никогда тебя не забуду)
|
| And I don’t expect you to feel the same way for me
| И я не ожидаю, что ты будешь чувствовать ко мне то же самое.
|
| I understand some things sometimes are meant to be
| Я понимаю, что некоторые вещи иногда должны быть
|
| Forget you
| Забыть тебя
|
| You know, why forget you?
| Знаешь, зачем тебя забывать?
|
| And I don’t expect you to feel the same way for me
| И я не ожидаю, что ты будешь чувствовать ко мне то же самое.
|
| I understand some things sometimes are meant to be | Я понимаю, что некоторые вещи иногда должны быть |