| If there’s a million ways to say goodbye
| Если есть миллион способов попрощаться
|
| And then I’ve practiced a million and one times
| А потом я практиковал миллион и один раз
|
| Yeah, read every card and letter that we wrote
| Да, прочитайте каждую открытку и письмо, которые мы написали
|
| Like who the fuck is that person I think I used to know?
| Например, кто, черт возьми, тот человек, которого я, кажется, знал раньше?
|
| And I’m not talkin' about you, I’m talkin' me
| И я говорю не о тебе, я говорю о себе
|
| Like I’ve been oblivious, the changes that are happening
| Как будто я не замечал происходящих изменений
|
| You ever wake up realizing that you fell off track?
| Вы когда-нибудь просыпались, понимая, что сбились с пути?
|
| Look in the mirror and you got a stranger looking back
| Посмотрите в зеркало, и у вас есть незнакомец, оглядывающийся назад
|
| Danger, danger, I’m really taking a toll this time
| Опасность, опасность, на этот раз я действительно терплю убытки
|
| And I’m bettin' and I believe, so my principals tryna toll the line
| И я держу пари, и я верю, поэтому мои руководители пытаются звонить по линии
|
| I can’t complain because it’s probably just a phase
| Я не могу жаловаться, потому что это, вероятно, просто фаза
|
| When I know I have to explain it to my friends and they won’t understand
| Когда я знаю, что должен объяснить это своим друзьям, а они не поймут
|
| Energy drained from tryna blow on the flame, but I suffocated the oxygen
| Энергия иссякла от попытки дунуть на пламя, но я задушил кислород
|
| I guess it didn’t go as planned
| Думаю, все пошло не так, как планировалось.
|
| Standing at the years without a thought to where to go
| Стоя в годах, не думая, куда идти
|
| They say the life is pain, so fuck it, there’s the road
| Говорят, что жизнь - это боль, так что к черту ее, есть дорога
|
| Spare the show, 'cause we already know the ending, huh?
| Пощадите шоу, потому что мы уже знаем конец, а?
|
| I heard the sound before I realized the door was shut
| Я услышал звук, прежде чем понял, что дверь закрыта
|
| You know what? | Знаешь что? |
| I am fucked up
| я облажался
|
| But more than that, I’m so done with wearing it like a fuckin' badge
| Но более того, я так устал носить его как гребаный значок.
|
| I sold my soul but now I want it back
| Я продал свою душу, но теперь хочу вернуть ее
|
| Tryna recapture the feelings that I used to have
| Пытаюсь вернуть чувства, которые у меня были раньше
|
| Yeah, you want a martyr? | Да, ты хочешь мученика? |
| Then kill me first
| Тогда убей меня первым
|
| They say the death is really feeling worse
| Они говорят, что смерть действительно чувствует себя хуже
|
| But when I find out, I’ll let you know
| Но когда я узнаю, я дам вам знать
|
| I’m sorry, I’m not sorry for finally lettin' go
| Прости, мне не жаль, что я наконец отпустил
|
| I want to let you go
| Я хочу отпустить тебя
|
| But your love is all I know
| Но твоя любовь - это все, что я знаю
|
| Won’t you save me from my soul?
| Разве ты не спасешь меня от моей души?
|
| The hardest part is
| Самая сложная часть
|
| Letting go, oh
| Отпусти, о
|
| Letting go, oh
| Отпусти, о
|
| Letting go, oh, ooh
| Отпусти, о, о
|
| The hardest part is
| Самая сложная часть
|
| Letting go, oh
| Отпусти, о
|
| Letting go, oh, ooh
| Отпусти, о, о
|
| Yeah, and I know we probably could’ve work this out
| Да, и я знаю, что мы, вероятно, могли бы решить это
|
| The second time, the third time, the fourth time around
| Второй раз, третий раз, четвертый раз
|
| And it gets dizzy and then we back off, we act, wail, fuck up and then we back
| И у него кружится голова, и тогда мы отступаем, мы действуем, воем, облажаемся, а затем возвращаемся
|
| on
| на
|
| Like how does that makes sense? | Как это имеет смысл? |
| I’m tryna level here
| Я пытаюсь на этом уровне
|
| I guess the water seeks its own and that’s been crystal clear
| Я думаю, вода ищет свое, и это было кристально ясно
|
| Today, to day is like the same and all the nerves are shut
| Сегодня день такой же, и все нервы закрыты
|
| Then slur talk got you thinkin', you ain’t heard a lot
| Тогда грязные разговоры заставили вас задуматься, вы не много слышали
|
| I used to fear the day you leave, but now it’s worse to wait
| Раньше я боялся дня, когда ты уйдешь, но теперь ждать хуже
|
| And tear me up like I’ve been rubbing on this grip tape
| И разорви меня, как будто я терся об эту липкую ленту
|
| I’m feeling misplaced, mismatched and misfiled
| Я чувствую себя неуместным, несоответствующим и неправильно заполненным
|
| I miss the old me, miss love and miss smiles
| Я скучаю по старому себе, скучаю по любви и скучаю по улыбкам
|
| Yeah, I can’t explain the way you pull the strings but
| Да, я не могу объяснить, как ты дергаешь за ниточки, но
|
| I’m not a puppet Geppetto, like what the fuck you think?
| Я не марионетка Джеппетто, какого хрена ты думаешь?
|
| You want a ring but only run me 'round in circles for it
| Вы хотите кольцо, но только водите меня по кругу за него
|
| And got me stuck right in the middle, like a fucking chorus
| И я застрял прямо посередине, как гребаный припев
|
| Of course it’s not just you, I’ve got some issues too
| Конечно, не только у тебя, у меня тоже есть некоторые проблемы
|
| But this is not some shit that I need to fix with you
| Но это не какое-то дерьмо, которое мне нужно исправить с тобой
|
| You listen to all of these songs that you go find enlightenment
| Вы слушаете все эти песни, чтобы найти просветление
|
| But you can’t even find me and I’m the one who writes it
| Но ты даже не можешь найти меня, и я тот, кто это пишет
|
| So light this, fire burnt down the bridge
| Так зажги это, огонь сжег мост
|
| Cut these ties to the words on your lips
| Отрежьте эти связи со словами на ваших губах
|
| And next time you speak of me I’ll be gone, I’ll be, gone…
| И в следующий раз, когда ты заговоришь обо мне, меня уже не будет, меня не будет...
|
| I want to let you go (Wanna let you know)
| Я хочу отпустить тебя (Хочу, чтобы ты знал)
|
| But your love is all I know (All I know)
| Но твоя любовь — это все, что я знаю (Все, что я знаю)
|
| Won’t you save me from my soul? | Разве ты не спасешь меня от моей души? |
| (Save me from my soul)
| (Спаси меня от моей души)
|
| The hardest part is (Hardest part is)
| Самая сложная часть (самая сложная часть)
|
| Letting go, oh
| Отпусти, о
|
| Letting go, oh
| Отпусти, о
|
| Letting go, oh, ooh
| Отпусти, о, о
|
| The hardest part is
| Самая сложная часть
|
| Letting go, oh
| Отпусти, о
|
| Letting go, oh, ooh
| Отпусти, о, о
|
| The hardest part is…
| Самое сложное это…
|
| Save me from my soul
| Спаси меня от моей души
|
| Save me from my soul
| Спаси меня от моей души
|
| The hardest part is
| Самая сложная часть
|
| Letting go, oh
| Отпусти, о
|
| Letting go, oh, ooh
| Отпусти, о, о
|
| The hardest part is
| Самая сложная часть
|
| Letting go, oh
| Отпусти, о
|
| Letting go, oh, ooh | Отпусти, о, о |