Перевод текста песни Letting Go - Ekoh, Cameron Calloway

Letting Go - Ekoh, Cameron Calloway
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Letting Go , исполнителя -Ekoh
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.06.2018
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Letting Go (оригинал)Отпустить (перевод)
If there’s a million ways to say goodbye Если есть миллион способов попрощаться
And then I’ve practiced a million and one times А потом я практиковал миллион и один раз
Yeah, read every card and letter that we wrote Да, прочитайте каждую открытку и письмо, которые мы написали
Like who the fuck is that person I think I used to know? Например, кто, черт возьми, тот человек, которого я, кажется, знал раньше?
And I’m not talkin' about you, I’m talkin' me И я говорю не о тебе, я говорю о себе
Like I’ve been oblivious, the changes that are happening Как будто я не замечал происходящих изменений
You ever wake up realizing that you fell off track? Вы когда-нибудь просыпались, понимая, что сбились с пути?
Look in the mirror and you got a stranger looking back Посмотрите в зеркало, и у вас есть незнакомец, оглядывающийся назад
Danger, danger, I’m really taking a toll this time Опасность, опасность, на этот раз я действительно терплю убытки
And I’m bettin' and I believe, so my principals tryna toll the line И я держу пари, и я верю, поэтому мои руководители пытаются звонить по линии
I can’t complain because it’s probably just a phase Я не могу жаловаться, потому что это, вероятно, просто фаза
When I know I have to explain it to my friends and they won’t understand Когда я знаю, что должен объяснить это своим друзьям, а они не поймут
Energy drained from tryna blow on the flame, but I suffocated the oxygen Энергия иссякла от попытки дунуть на пламя, но я задушил кислород
I guess it didn’t go as planned Думаю, все пошло не так, как планировалось.
Standing at the years without a thought to where to go Стоя в годах, не думая, куда идти
They say the life is pain, so fuck it, there’s the road Говорят, что жизнь - это боль, так что к черту ее, есть дорога
Spare the show, 'cause we already know the ending, huh? Пощадите шоу, потому что мы уже знаем конец, а?
I heard the sound before I realized the door was shut Я услышал звук, прежде чем понял, что дверь закрыта
You know what?Знаешь что?
I am fucked up я облажался
But more than that, I’m so done with wearing it like a fuckin' badge Но более того, я так устал носить его как гребаный значок.
I sold my soul but now I want it back Я продал свою душу, но теперь хочу вернуть ее
Tryna recapture the feelings that I used to have Пытаюсь вернуть чувства, которые у меня были раньше
Yeah, you want a martyr?Да, ты хочешь мученика?
Then kill me first Тогда убей меня первым
They say the death is really feeling worse Они говорят, что смерть действительно чувствует себя хуже
But when I find out, I’ll let you know Но когда я узнаю, я дам вам знать
I’m sorry, I’m not sorry for finally lettin' go Прости, мне не жаль, что я наконец отпустил
I want to let you go Я хочу отпустить тебя
But your love is all I know Но твоя любовь - это все, что я знаю
Won’t you save me from my soul? Разве ты не спасешь меня от моей души?
The hardest part is Самая сложная часть
Letting go, oh Отпусти, о
Letting go, oh Отпусти, о
Letting go, oh, ooh Отпусти, о, о
The hardest part is Самая сложная часть
Letting go, oh Отпусти, о
Letting go, oh, ooh Отпусти, о, о
Yeah, and I know we probably could’ve work this out Да, и я знаю, что мы, вероятно, могли бы решить это
The second time, the third time, the fourth time around Второй раз, третий раз, четвертый раз
And it gets dizzy and then we back off, we act, wail, fuck up and then we back И у него кружится голова, и тогда мы отступаем, мы действуем, воем, облажаемся, а затем возвращаемся
on на
Like how does that makes sense?Как это имеет смысл?
I’m tryna level here Я пытаюсь на этом уровне
I guess the water seeks its own and that’s been crystal clear Я думаю, вода ищет свое, и это было кристально ясно
Today, to day is like the same and all the nerves are shut Сегодня день такой же, и все нервы закрыты
Then slur talk got you thinkin', you ain’t heard a lot Тогда грязные разговоры заставили вас задуматься, вы не много слышали
I used to fear the day you leave, but now it’s worse to wait Раньше я боялся дня, когда ты уйдешь, но теперь ждать хуже
And tear me up like I’ve been rubbing on this grip tape И разорви меня, как будто я терся об эту липкую ленту
I’m feeling misplaced, mismatched and misfiled Я чувствую себя неуместным, несоответствующим и неправильно заполненным
I miss the old me, miss love and miss smiles Я скучаю по старому себе, скучаю по любви и скучаю по улыбкам
Yeah, I can’t explain the way you pull the strings but Да, я не могу объяснить, как ты дергаешь за ниточки, но
I’m not a puppet Geppetto, like what the fuck you think? Я не марионетка Джеппетто, какого хрена ты думаешь?
You want a ring but only run me 'round in circles for it Вы хотите кольцо, но только водите меня по кругу за него
And got me stuck right in the middle, like a fucking chorus И я застрял прямо посередине, как гребаный припев
Of course it’s not just you, I’ve got some issues too Конечно, не только у тебя, у меня тоже есть некоторые проблемы
But this is not some shit that I need to fix with you Но это не какое-то дерьмо, которое мне нужно исправить с тобой
You listen to all of these songs that you go find enlightenment Вы слушаете все эти песни, чтобы найти просветление
But you can’t even find me and I’m the one who writes it Но ты даже не можешь найти меня, и я тот, кто это пишет
So light this, fire burnt down the bridge Так зажги это, огонь сжег мост
Cut these ties to the words on your lips Отрежьте эти связи со словами на ваших губах
And next time you speak of me I’ll be gone, I’ll be, gone… И в следующий раз, когда ты заговоришь обо мне, меня уже не будет, меня не будет...
I want to let you go (Wanna let you know) Я хочу отпустить тебя (Хочу, чтобы ты знал)
But your love is all I know (All I know) Но твоя любовь — это все, что я знаю (Все, что я знаю)
Won’t you save me from my soul?Разве ты не спасешь меня от моей души?
(Save me from my soul) (Спаси меня от моей души)
The hardest part is (Hardest part is) Самая сложная часть (самая сложная часть)
Letting go, oh Отпусти, о
Letting go, oh Отпусти, о
Letting go, oh, ooh Отпусти, о, о
The hardest part is Самая сложная часть
Letting go, oh Отпусти, о
Letting go, oh, ooh Отпусти, о, о
The hardest part is… Самое сложное это…
Save me from my soul Спаси меня от моей души
Save me from my soul Спаси меня от моей души
The hardest part is Самая сложная часть
Letting go, oh Отпусти, о
Letting go, oh, ooh Отпусти, о, о
The hardest part is Самая сложная часть
Letting go, oh Отпусти, о
Letting go, oh, oohОтпусти, о, о
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: