| Ey yo, Eko, kann ich dir paar Fragen stell’n?
| Эй, Эко, можно задать тебе несколько вопросов?
|
| Ich weiß nicht, ob du kannst, doch du darfst ganz schnell
| Не знаю, сможешь ли ты, но сможешь очень быстро
|
| Wie hast du denn mit HipHop angefang’n?
| Как вы начали заниматься хип-хопом?
|
| Was geht dich das Ganze an, du Hampelmann?
| Что тебе до этого, ты прыгающий домкрат?
|
| Wie kamst du auf den Namen Eko Fresh?
| Как вы придумали название Eko Fresh?
|
| Juckt mich nicht, bin grad nicht auf dem Retro-Flash
| Мне все равно, я сейчас не на Retro-Flash
|
| Was denkst, wo es für dich in die Charts denn so langgeht?
| Как вы думаете, куда он идет для вас в чартах?
|
| Weiß immer noch nicht, was dich Arschloch das angeht
| Все еще не знаю, что это за мудак бизнес
|
| Was ist eigentlich mit der German-Dreamer-Crew?
| А как насчет немецкой команды Dreamer?
|
| Was soll damit sein? | Что с ним? |
| Wichser wie du hören eh nie zu
| Дрочеры вроде тебя никогда не слушают
|
| Aber was ist los mit Farid und so?
| Но что случилось с Фаридом и прочим?
|
| Wir sind auch Freunde nach der Arbeit wie Barney und Moe
| Мы также друзья после работы, как Барни и Мо.
|
| Okay, aber bist du denn mit Sonny Black noch gut?
| Хорошо, но ты все еще хорошо общаешься с Сонни Блэком?
|
| Ich kenn ihn länger, als du Spasti Promis interviewst
| Я знаю его дольше, чем вы брали интервью у спасти-знаменитостей.
|
| Wie kam Kay One dazu, bei dir gewohnt zu haben?
| Как Кей Уан стала жить с тобой?
|
| Kein Plan, da musst du glaub ich Dieter Bohlen fragen
| Нет плана, я думаю, вам нужно спросить Дитера Болена
|
| Aber Eko, findest du nicht, dass du bisschen übertreibst?
| Но Эко, тебе не кажется, что ты немного преувеличиваешь?
|
| Ich hab mehr über Rap vergessen, als du Bitch darüber weißt
| Я забыл о рэпе больше, чем ты, сука, знаешь о нем.
|
| Wie sieht es denn privat aus, bist du schon vergeben?
| Как это выглядит в частном порядке, вы уже заняты?
|
| Ich bin vergeben und genau deshalb will ich nicht drüber reden
| Меня взяли, и поэтому я не хочу об этом говорить
|
| Bist du Millionär oder wenigstens schon reich?
| Вы миллионер или, по крайней мере, уже богаты?
|
| Ich kauf bald deinen Sender, dann geb ich dir Bescheid
| Я скоро куплю твой передатчик, потом дам тебе знать
|
| Verfolgst du eigentlich in der Szene den Beef?
| Вы действительно следите за говядиной в сцене?
|
| Noch so 'ne Frage, deine Zähne sind schief
| Еще вопрос, у тебя зубы кривые
|
| Ey Eko, was bist du denn privat für ein Typ?
| Эй, Эко, какой ты парень в частном порядке?
|
| Einer, der das Mikro in dein’n Anus einfügt
| Тот, кто вставляет микрофон в твой анус
|
| Was regst du dich so auf? | Что ты так расстроен? |
| Ich frag doch nur 'ne Runde
| Я просто прошу раунд
|
| Wegen euch geht irgendwann der HipHop-Markt vor die Hunde
| Из-за вас рынок хип-хопа рано или поздно рухнет.
|
| Es läuft doch gut, viele haben was erreicht von euch
| Все идет хорошо, многие из вас чего-то добились
|
| Damit das so bleibt, du Toy, spar' ich mir den Scheiß mit euch
| Чтоб так и осталось, ты игрушка, я с тобой сберегу дерьмо
|
| Wir woll’n doch nur Headlines, wir brauchen die Klicks
| Нам нужны только заголовки, нам нужны клики
|
| Aber nicht auf meine Kosten, du son of a bitch
| Но не за мой счет, сукин ты сын
|
| Hör mal, Ek, am Ende hilft dir doch die Scheiße auch
| Слушай, Эк, в конце концов дерьмо поможет и тебе
|
| Du hilfst mir gar nicht, jetzt chill oder ich schmeiß dich raus
| Ты мне совсем не помогаешь, расслабься или я тебя вышвырну
|
| Früher hast du aber ein Kommerz-Lied gemacht
| Вы использовали коммерческую песню, хотя
|
| Dass grade du mir damit kommst, ich hab' herzlich gelacht
| Что ты пришел ко мне с этим, я смеялся от души
|
| Nicht jeder deiner Kritiker hat es dir verzieh’n
| Не все ваши критики простили вас
|
| Wer mein Album nicht hört, hat es nicht verdient
| Если ты не слушаешь мой альбом, ты его не заслуживаешь
|
| Ich hab' auch gesagt, dass deine Platte nicht gut ist
| Я также сказал, что у тебя плохой послужной список.
|
| Ja eben, das zeigt ja, dass du Ratte nicht klug bist
| Да, это показывает, что ты, крыса, не умна.
|
| Ich mag den am meisten, der halt am meisten in ist
| Мне нравится тот, кто больше всего в большинстве
|
| Hast du keine Meinung, das ist das Verhalten eines Kindes
| Если у вас нет мнения, это поведение ребенка
|
| Ich muss doch mit der Zeit geh’n, die Angesagten pushen
| Я должен идти в ногу со временем, толкать модные
|
| Doch das heißt nicht jedes Mal bei 'nem Anderen zu lutschen
| Но это не значит сосать кого-то каждый раз
|
| Hab' gehört, du wirst die Szene verlassen für den Film
| Слышал, ты уходишь со сцены ради фильма
|
| Falsch, ich bin ein Künstler und mache, was ich will
| Неправильно, я художник и делаю то, что хочу
|
| Ich rappe auch, kannst du sagen, wie man dir was sendet?
| Я тоже читаю рэп, не могли бы вы сказать мне, как отправить вам что?
|
| Ich erklär' das Interview hiermit für beendet
| Настоящим объявляю интервью оконченным
|
| Wichtig, Ek, eine Frage noch, was geht’n mit dem Album?
| Важно, Эк, еще один вопрос, что с альбомом?
|
| Verpiss dich jetzt, du Arschloch, sonst dreh' ich dir den Hals um
| А теперь отвали, придурок, или я сверну тебе шею
|
| «Aufgabe gelöst. | «Задача решена. |
| Lockern wir doch etwas die Stimmung. | Поднимем немного настроение. |
| Mach was für die Ladies,
| Сделай что-нибудь для дам
|
| denn sowas musst du auch in petto haben. | потому что у вас тоже должно быть что-то в рукаве. |
| Aber bieder dich nicht so ekelhaft an
| Но не обольщайся так отвратительно
|
| wie die Meisten. | как и большинство. |
| Das braucht kein Mensch und unsre Mädels am allerwenigsten.
| Это никому не нужно, а нашим девочкам меньше всего.
|
| Mach etwas Lustiges, originelles, als würd' dich ein verrückter Fan verfolgen
| Сделай что-нибудь веселое, оригинальное, как будто за тобой гонится сумасшедший фанат
|
| oder so. | или так. |
| Naja, du machst das schon. | Ну, вы уже делаете. |
| Ich geb' dir keine Tipps mehr.» | Я больше не буду давать тебе советов». |