| Man, ich frag mich immer noch wie du dich hier artikulierst
| Чувак, мне все еще интересно, как ты здесь формулируешь себя
|
| Es wurd' vielmal spekuliert, ein Juwelier hat sich blamiert
| Часто высказывается мнение, что ювелир выставил себя дураком.
|
| Ich kann leider nix dafür, das in dei’m Kuhkaff nix passiert
| К сожалению, не моя вина, что в dei'm Kuhkaff ничего не происходит.
|
| Lass dich exmatrikulieren, geh deiner Ex die Clit massieren
| Выйдите из школы, помассируйте клитор своей бывшей
|
| Ich bin der Traum eines jeden Fotografen
| Я мечта каждого фотографа
|
| Fehlerlose Visage, lebensgroße Nase
| Безупречное лицо, нос в натуральную величину
|
| Kriegt Haiti als Staatsoberhaupt den Wyclef Jean
| Сделать Гаити Вайклефа Джин главой государства
|
| Kriegt der Freezy 'ne rosa Couch in Dreiecks-Form
| The Freezy получает розовый диван треугольной формы
|
| Alter, easy. | Чувак, полегче. |
| Wo genau ist dein Rapform?
| Где именно твоя рэп-форма?
|
| Fahr fo' sheezy im sogenannten Maybach vor
| Подъезжай к Шизи в так называемом Майбахе.
|
| Es ist die Quintessenz, ich komm mit fünf Cousins
| Суть в том, что я иду с пятью кузенами
|
| Mein Kurzfilm ist der Grund warum man mich jetzt Vincent nennt
| Мой короткометражный фильм - причина, по которой меня теперь называют Винсентом.
|
| Mein eigener Dream. | Моя собственная мечта. |
| Diamant und Lachsforelle
| Алмазная и лососевая форель
|
| Denn ich bin ein Genie, wie der Typ bei Schachnovelle
| Потому что я гений, как парень из "Шахматной новеллы"
|
| Ich bin der, der sich in einen Panzer setzt
| Я тот, кто сидит в танке
|
| Du bist der, der schlicht wie Brian Pumper rappt
| Ты тот, кто просто читает рэп, как Брайан Пампер
|
| Ist der Glanz mal weg, was bleibt von dir über, Toy
| Как только блеск исчезнет, что останется от тебя, Игрушка
|
| Von deinen Standard Raps. | Из ваших стандартных рэпов. |
| Wer ist von dir überzeugt?
| Кто в вас убежден?
|
| Der Realste von euch. | Самый настоящий из вас. |
| Bitte mach mal Peace
| Пожалуйста, помирись
|
| Um Mitternacht erhielt ich das letzte Ticket nach Paris
| В полночь я получил последний билет в Париж
|
| Ob es cool wird weißt du erst, wenn du dein' Zimmernachbarn siehst
| Вы узнаете, будет ли это круто, только когда увидите своего соседа по комнате.
|
| Als die Hoe schnell das Hotelzimmer splitternackt verließ
| Когда мотыга быстро покинула гостиничный номер совершенно голой
|
| Die Stadt der Liebe, im Geldbeutel 'ne Menge drin
| Город любви, много в кошельке
|
| Hör endlich hin, wie wundervoll die Engel sing'
| Наконец послушайте, как чудесно поют ангелы
|
| Ich hör 'ne Stimme die von ganz weit oben kommt
| Я слышу голос, идущий откуда-то сверху
|
| Ich merke nur, sie ist mir wohlgesonnen
| Все, что я могу сказать, это то, что она добра ко мне.
|
| Hör die schöne Melodie, so hell auf dem Beat
| Услышьте красивую мелодию, такую яркую в такт
|
| Wenn ich weg, dann spiel sie — Fühl das Lied
| Когда я уйду, сыграй их — почувствуй песню
|
| Und sag nicht nur, das wär' ein neuer Song für dich
| И не говорите, что это новая песня для вас
|
| Wenn diese Stimme strahlt wie Sonnenlicht
| Когда этот голос сияет, как солнечный свет
|
| Bei uns hat noch der Soul Gewicht
| С нами душа еще имеет вес
|
| Ich hol mir 'nen Spliff, sei mal ganz kurz leise
| Я получу косяк, помолчи минутку
|
| Weil mit mir einer oben spricht
| Потому что кто-то разговаривает со мной наверху
|
| Jaaa. | Да. |
| Wenn du mich brauchst, bin ich für dich da
| Если я тебе понадоблюсь, я буду рядом с тобой
|
| Zusammen können wir Berge erklimmen
| Вместе мы можем подняться в горы
|
| Ich glaub, ich hör' grad die Engel singen
| Я думаю, что слышу пение ангелов
|
| Sie singen für dich
| они поют для тебя
|
| (kannst du sie nicht manchmal hören)
| (Разве ты не слышишь их иногда)
|
| Ja, ich hör sie singen
| Да, я слышу, как она поет
|
| (könnt auf hundert Jahre schwören)
| (может поклясться до ста лет)
|
| Hör' wie schön sie klingen
| Послушайте, как красиво они звучат
|
| (Engel lassen sich nicht hören)
| (Ангелы не дают себя услышать)
|
| Glaub mir, du wirst auch…
| Поверьте, вы тоже...
|
| (…irgendwann dazu gehören)
| (... стать частью этого в какой-то момент)
|
| Doch bis dahin hör…
| А пока слушай...
|
| Ich die Engel singen
| я пою ангелов
|
| Für mich, für dich
| Для меня, для тебя
|
| Wäre es besser still zu sein
| Может лучше помолчать?
|
| Entflieh aus der Wirklichkeit
| Сбежать от реальности
|
| Ein Tauchgang
| Погружение
|
| Glaub dran
| Верь в это
|
| Ich auch, man
| я тоже человек
|
| Sei stark, für uns
| Будь сильным для нас
|
| Warum bist du denn bedrückt?
| Почему ты в депрессии?
|
| Wenn ein Engel dich beschützt
| Когда ангел защищает тебя
|
| Schon wieder
| Снова
|
| Sind sie da
| они там
|
| Sieh nach
| Проверьте
|
| Wenn die Engel singen
| Когда ангелы поют
|
| Jaaa. | Да. |
| Wenn du mich brauchst, bin ich für dich da
| Если я тебе понадоблюсь, я буду рядом с тобой
|
| Zusammen können wir Berge erklimmen
| Вместе мы можем подняться в горы
|
| Ich glaub, ich hör' grad die Engel singen
| Я думаю, что слышу пение ангелов
|
| Sie singen für dich
| они поют для тебя
|
| (kannst du sie nicht manchmal hören)
| (Разве ты не слышишь их иногда)
|
| Ja, ich hör sie singen
| Да, я слышу, как она поет
|
| (könnt auf hundert Jahre schwören)
| (может поклясться до ста лет)
|
| Hör' wie schön sie klingen
| Послушайте, как красиво они звучат
|
| (Engel lassen sich nicht hören)
| (Ангелы не дают себя услышать)
|
| Glaub mir, du wirst auch…
| Поверьте, вы тоже...
|
| (…irgendwann dazu gehören)
| (... стать частью этого в какой-то момент)
|
| Doch bis dahin hör…
| А пока слушай...
|
| Ich die Engel singen
| я пою ангелов
|
| Ich bin immer wie ein Gentleman, gut situiert
| Я всегда как джентльмен, хорошо
|
| Als hätt' ich Jura studiert, dein Juwelier hat sich blamiert
| Как будто я изучал право, ваш ювелир выставил себя дураком
|
| Wie mein Name dieses Fußball Trikot ziert
| Как мое имя украшает эту футбольную майку
|
| Alles durchgeplant, du hast nur das Zufallsding probiert
| Все спланировано, вы просто попробовали случайную вещь
|
| Dreckiges Geld, Ek gegen die Welt
| Грязные деньги, Эк против всего мира
|
| Nagel mich drauf fest. | Пригвозди меня к этому. |
| Ich hab’n Set Nägel bestellt
| Я заказал набор гвоздей
|
| Wenn der Schnee wieder fällt und eine Kerze spendet Licht
| Когда снова выпадет снег и зажжется свеча
|
| Sei mal leise und hör zu wie ein Engel spricht
| Молчи и слушай, как говорит ангел
|
| Wenn die Engel singen (4x) | Когда ангелы поют (4x) |