Перевод текста песни Doppelleben - Eko Fresh

Doppelleben - Eko Fresh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Doppelleben , исполнителя -Eko Fresh
Песня из альбома: Deutscher Traum
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.11.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Punchline
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Doppelleben (оригинал)Двойная жизнь (перевод)
Vor meinen Kanackenfreunden nutz' ich den Artikel nicht Я не использую статью перед моими друзьями-кроликами
Das schickt sich nicht in der oberen unteren Mittelschicht Это неуместно в верхнем нижнем среднем классе
Ich ducke mich aus Angst, sie würden mich entdecken Я уклоняюсь от страха, что меня заметят
Hurry um die Ecke, denn ich muss die Currywurst verstecken Спешите за угол, потому что я должен спрятать карривурст
Oh, was ein Zufall, wir sind toll integriert О, какое совпадение, мы хорошо интегрированы
Autos und Fußball, ich bin voll interessiert Машины и футбол, мне очень интересно
Ob mein Arkadaş checkt, dass mir Baklava nicht schmeckt Проверяет ли мой Аркадаш, что я не люблю пахлаву
Wenn die Maskerade fällt, egal, ich mache auf korrekt Если маскарад упадет, не беда, я сыграю правильно
Doch wie halt ich es geheim, dass ich von türkischer Popmusik Но как мне скрыть, что меня вдохновляет турецкая поп-музыка?
Im allerbesten Fall 'nen unmöglichen Kotzreiz krieg' В лучшем случае получить невозможную рвоту
Ich nutze, dass ich beim Schauspielunterricht war Я использую тот факт, что я ходил на курсы актерского мастерства
Und guck', als wär' das hier 'ne Riesen-Sause in der Shisha-Bar И смотри, как будто это была большая вечеринка в кальянной
Komm, mein Bruder, wir reden irgendwas mit Politik Давай, брат мой, давай поговорим о политике
Es gibt nichts schöneres, als wenn ein Türke grad die Knowledge kickt Нет ничего приятнее, чем когда турок пинает Знания
Ich kann verstehen, dass jetzt manche enttäuscht wirken Я могу понять, что некоторые люди кажутся разочарованными сейчас
Doch das ist das ganz normale Leben eines Deutsch-Türken Но это нормальная жизнь немца-турка
Ich führ' ein Doppelleben, auch wenn es dich empört Я веду двойную жизнь, даже если тебя это расстраивает
Ich werde trotzdem leben, als wenn es mich nicht stört Я все еще буду жить, как будто я не против
Komm mir doch auf die Schliche, denk, dass du mich entlarvst Да ладно, думаю, ты разоблачаешь меня.
Doch nicht mein Doppelleben, wer bin ich grad Но не моя двойная жизнь, кто я сейчас
Vor meinen deutschen Freunden nutz' ich den Artikel wieder Я снова использую статью перед своими немецкими друзьями
Und weiß, wie das Christbaum-Lied war vor dem Krippenspiel da И знает, как елочная песня была там перед вертепом
Ich find' das ganz normal, wie du mit dein' Eltern redest Я нахожу вполне нормальным то, как ты разговариваешь со своими родителями.
Klar, du bist Mittelstand, es fährt doch alle Welt Mercedes Конечно, вы компания среднего размера, но все ездят на Мерседесах.
Unser Schrebergarten ist mir heilig Наш дачный сад для меня свят
Und glaub mir, Partyschlager ist nicht peinlich И поверьте мне, вечеринки не смущают
Wurd' nie im Leben überwacht außer von Erika bei Edeka Никогда не контролировался, кроме как Эрикой из Edeka.
Die denkt, ich hab' die Kekse eingepackt Она думает, что я упаковал печенье
Weil ich Chorknabe bin, der in Burggraben schwimmt Потому что я певчий, плавающий в рву
Findet ihr das Schnurrbartding und den Turban nicht schlimm Тебе не кажется, что усы и тюрбан — это плохо?
Mario Barth ist sowas von witzig und Jungs Марио Барт такой смешной и ребята
Als ein Tag ist Ostern ganz wichtig für uns Как день, Пасха очень важна для нас
Auf Klassenfahrt war’s nichts Neues für mich В школьной поездке для меня не было ничего нового
Dass ich am Lagerfeuer sitz' mit dem Mädchen auf dem Schoß Сидя у костра с девушкой на коленях
Ich hab keine Erektion, ich werd' das ja noch steuern dürfen У меня нет эрекции, я все равно смогу ее контролировать
Das ist das ganz normale Leben eines Deutschtürken Это нормальная жизнь немца-турка
Ich führ' ein Doppelleben, auch wenn es dich empört Я веду двойную жизнь, даже если тебя это расстраивает
Ich werde trotzdem leben, als wenn es mich nicht stört Я все еще буду жить, как будто я не против
Komm mir doch auf die Schliche, denk, dass du mich entlarvst Да ладно, думаю, ты разоблачаешь меня.
Doch nicht mein Doppelleben, wer bin ich grad Но не моя двойная жизнь, кто я сейчас
Wie gut, dass keiner weiß, wer ich heute bin Как хорошо, что никто не знает, кто я сегодня
Dass in mir vereint ein Türke und ein Deutscher sind Что во мне соединились турок и немец
Du denkst es sei verwerflich, doch ich hab Gottes Segen Вы думаете, что это предосудительно, но у меня есть божье благословение
Er hat mich so gemacht, ich führ' ein Doppelleben Он сделал меня такой, я веду двойную жизнь
Ich führ' ein Doppelleben, auch wenn es dich empört Я веду двойную жизнь, даже если тебя это расстраивает
Ich werde trotzdem leben, als wenn es mich nicht stört Я все еще буду жить, как будто я не против
Komm mir doch auf die Schliche, denk, dass du mich entlarvst Да ладно, думаю, ты разоблачаешь меня.
Doch nicht mein Doppelleben, wer bin ich gradНо не моя двойная жизнь, кто я сейчас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: