| Ey yo, Einigkeit, Recht und Freiheit in diesem Land
| Эй, единство, справедливость и свобода в этой стране
|
| So verschieden wir sind, man, wir finden zusammen
| Какими бы разными мы ни были, чувак, мы находим друг друга
|
| Jedes Bundesland steht auf, all die Jungen und die Frauen
| Каждое федеральное государство встает, все мальчики и женщины
|
| Jeder fühlt es in sich drin und hört stundenlang den Sound
| Каждый чувствует это внутри и слышит звук часами
|
| (Eko Fresh) Wir haben Kämpferherz (ye' ye') Kämpferherz
| (Eko Fresh) У нас есть боевое сердце (да, да), боевое сердце
|
| Wer den Euro nicht ehrt, ist den Cent nicht wert
| Если вы не уважаете евро, вы не стоите ни цента
|
| Deutschland wir lieben dich, weil du deine Bürger liebst
| Германия, мы любим тебя, потому что ты любишь своих граждан
|
| Nicht umsonst bin ich der G-G-G-German Dream
| Не зря же я Г-Г-Г-Немецкая Мечта
|
| Straßen und Gassen, alle Farben und Rassen
| Улицы и переулки, все цвета и расы
|
| Denn im Gegensatz zur USA haben wir Klasse
| Потому что в отличие от США у нас есть класс
|
| Ein’s sag ich dir unbedingt, ich war mal dein Wunderkind
| Я скажу тебе одну вещь, я был твоим вундеркиндом
|
| Vier mal und dann stand ich auch, mich kann nichts mehr runterbringen
| Четыре раза, а потом я тоже встал, ничто больше не может меня сбить
|
| Monumentaler Shit (yeah) ein frontaler Hit
| Монументальное дерьмо (да) лобовой удар
|
| In diesem Land, wo jeder seine Chance kriegt, mein Freund
| В этой стране, где у каждого есть шанс, мой друг
|
| Wer will mir noch erzählen, das wir in 'ner Kriese stecken
| Кто хочет сказать мне, что мы в кризисе
|
| Der kann mir mal ganz offiziell an diesem lecken
| Он может официально вылизать это для меня
|
| Deutschland, Deutschland, deine Straßen
| Германия, Германия, твои улицы
|
| Gehören den, die gar nichts haben
| Принадлежат тем, у кого ничего нет
|
| Und vielleicht ohne es zu wissen
| И, может быть, не зная этого
|
| Gehörst du schon uns ein bisschen
| Вы уже принадлежите нам немного
|
| Du kannst uns’re Kraft nicht auf 'ne Kriese reduzieren
| Вы не можете уменьшить нашу силу до кризиса
|
| Man, die Liebe ist in dir, die Liebe ist in mir
| Человек, любовь в тебе, любовь во мне
|
| Nur in diesem Stückchen Erde kannst du’s hochschaffen
| Вы можете сделать это только на этом кусочке земли
|
| Kannst du runter fallen und es wieder hoch schaffen
| Можете ли вы упасть и сделать это снова
|
| Du musst los lassen, trauer nicht der alten Zeit
| Ты должен отпустить, не оплакивать старые времена
|
| …hinterher, denn genau das ist das falsche Gleiß
| ...после, потому что это точно не тот трек
|
| Jetzt kommt der Aufschwung, wir kommen da raus und…
| Сейчас грядет подъем, мы выходим из этого и...
|
| Wir haben’s drauf, Jungs, genau das ist der Hauptpunkt
| У нас получилось, ребята, это главное
|
| Deutschland, wir sind deine Kids, arme- bis zur reichen Schicht
| Германия, мы твои дети, от бедного до богатого класса
|
| Eigentlich, denke ich an dich, wenn ich den Bleistift spitz'
| На самом деле, я думаю о тебе, когда точу карандаш
|
| Deine Straßen gehören den, die nichts in der Tasche haben
| Твои улицы принадлежат тем, у кого ничего нет в карманах.
|
| Rassen, Farben und Kulturen, die sich bei dir krass umarmen
| Расы, цвета и культуры, которые откровенно обнимают вас
|
| Deutschland, Deutschland, ich war sogar dein König
| Германия, Германия, я даже был твоим королем
|
| Zwar nur für ein Video, doch du hast es mir ermöglicht
| Только для видео, но ты сделал это возможным для меня.
|
| Du bist meine zweite Heimat und da komm ich her
| Ты мой второй дом, и я оттуда
|
| Eko Fresh, Ghetto Chef, um dich mit dem Song zu ehren
| Эко Фреш, шеф-повар из гетто, в честь вас с песней
|
| Deutschland, Deutschland, deine Straßen
| Германия, Германия, твои улицы
|
| Gehören den, die gar nichts haben
| Принадлежат тем, у кого ничего нет
|
| Und vielleicht ohne es zu wissen
| И, может быть, не зная этого
|
| Gehörst du schon uns ein bisschen
| Вы уже принадлежите нам немного
|
| Zu viele Menschen sind hier taub oder blind
| Здесь слишком много людей глухих или слепых
|
| Sag, wissen sie denn überhaupt wer wir sind
| Скажи мне, они вообще знают, кто мы?
|
| Wir sind eure Kinder und machen’s euch vor
| Мы ваши дети и покажем вам, как
|
| Denn ich hab mein Herz an Deutschland verlor’n
| Потому что я потерял свое сердце в Германии
|
| Deutschland, Deutschland, deine Straßen
| Германия, Германия, твои улицы
|
| Gehören den, die gar nichts haben
| Принадлежат тем, у кого ничего нет
|
| Und vielleicht ohne es zu wissen
| И, может быть, не зная этого
|
| Gehörst du schon uns ein bisschen | Вы уже принадлежите нам немного |