Перевод текста песни Da bin ich raus - Eko Fresh

Da bin ich raus - Eko Fresh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Da bin ich raus , исполнителя -Eko Fresh
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.04.2016
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Da bin ich raus (оригинал)Вот я и вышел (перевод)
Alda, manche Sachen darfst du dir nicht gefallen lassen Альда, есть вещи, с которыми нельзя мириться.
Mir steht’s bis hier — bald hörst du meine Galle platzen Это зависит от меня - скоро ты услышишь мою желчь
Die Nase voll wie Kay One am Telefon Сыт по горло, как Кей Один по телефону
Mutter sauer, Vater nennt mich «Eselssohn» Мать сердится, отец называет меня "сыном осла"
Das Fass läuft über wie bei Weinlieferanten Бочка переполняется, как у поставщиков вина
Ich rapp' ein Album — Leute haben kein Lied verstanden Я рэп альбом - люди не поняли песню
Aber, sie wollen allen möglichen Scheiß fragen Но они хотят спросить всякое дерьмо
Doch seit drei, vier Tagen hab' ich gelernt, auch mal «Nein» zu sagen Но за последние три-четыре дня я научился говорить «нет».
Rapper tunneln für ein' Post — da bin ich raus Туннель рэперов для поста - я из него
Schreib' für immer eine Ghost — da bin ich raus Напиши призрак навсегда - я из него
Diggah, singen gehen auf Malle — da bin ich raus Дигга, иди пой в Малле - я оттуда
Gebe Interviews für alle — da bin ich raus Давать интервью всем — я не в этом
Universal macht auf Hippie — da bin ich raus Universal становится хиппи - я не в себе
Romano oder MC Fitti — da bin ich raus Романо или МС Фитти — я не в теме
Neuen Film drehen ohne Kida- da bin ich raus Съемка нового фильма без Киды - я выхожу
Größe M wär mir zwar lieber, doch da bin ich raus Я бы предпочла размер М, но он мне не подходит.
Da bin ich raus, du, du, da bin ich raus Я оттуда, ты, ты, я оттуда
Da bin ich raus, du, du, da bin ich raus Я оттуда, ты, ты, я оттуда
Wie du weißt, bin ich sonst immer ganz chillig drauf Как вы знаете, я обычно в очень холодном настроении
Aber solche Sachen hält sogar der King nicht aus Но даже Король не выносит таких вещей
Das geht ja gar nicht — spreche ich Japanisch?! Это вообще невозможно — я говорю по-японски?!
Ist ja voll scheiße als wär' mein Kanal dicht Это отстой, как будто мой канал закрыт
Bis hierhin und nicht weiter, Liebling ich bin Rheydter До сих пор и не далее, мой милый Рейдтер
Und als solcher hab' ich im Bildungsweg «Fiesling» einen Meister И как таковой у меня есть мастер по образовательной траектории «Физлинг».
Genug ist genug Хватит значит хватит
Rapper boxen Rapper wegen Rapperboxen, zu viel YouTube, nix gut Рэперы ругают рэперов из-за рэперских боксов, слишком много YouTube, нехорошо
Es gibt diesen Moment, wo die Sicherungen durchbrennen Это тот момент, когда перегорают предохранители
Man hat die Wahl: Selbstmord oder 70 Stunden durchpennen У вас есть выбор: покончить жизнь самоубийством или проспать всю ночь 70 часов.
Feature unter 10.000 — da bin ich raus Особенность до 10 000 — я выбыл
Mehr als 100 Meter laufen — da bin ich raus Бегать более 100 метров — мне не по пути
Heuchler machen auf Moral — da bin ich raus Лицемеры полагаются на мораль — я вне этого
Guter Sex ohne oral- da bin ich raus Хороший секс без орального секса - я не в себе
Bei jeden Twitter-Hype mitziehen — da bin ich raus Следите за каждой шумихой в Твиттере — я не в курсе
No Drugs — bin mittlerweile clean- da bin ich raus Никаких наркотиков - теперь я чист - я вышел из этого
Du furzt neben mir im Fahrstuhl- da bin ich raus Ты пердишь рядом со мной в лифте - я выхожу
Die German-Dream-Zeit war cool, doch da bin ich raus Период немецкой мечты был крутым, но я из него
Da bin ich raus, du, du, da bin ich raus Я оттуда, ты, ты, я оттуда
Da bin ich raus, du, du, da bin ich raus Я оттуда, ты, ты, я оттуда
Wie du weißt, bin ich sonst immer ganz chillig drauf Как вы знаете, я обычно в очень холодном настроении
Aber solche Sachen hält sogar der King nicht aus Но даже Король не выносит таких вещей
Hab' keine Geduld mehr у меня кончилось терпение
Zu viel Last auf meiner Schulter, euer Quatsch ist mir zu vulgär Слишком много груза на моем плече, твоя чепуха слишком вульгарна для меня.
Jetzt ist Schluss — Kinder brauchen ihre Grenzen Вот и все — детям нужны свои пределы
Und ich glaub' ich hab' 'n Händchen für so Baumschule-Tendenzen И я думаю, что у меня есть талант к таким детским тенденциям
Vertraue keinem Menschen, lecke mich am Arsch Не верь никому, поцелуй меня в зад
Die Scheiße steht mir bis zum Hals wie 'nem tätowierten Nazi Это дерьмо по шею, как татуированный нацист.
Jetzt schlägt's aber 13 Но сейчас 13
Du kannst mehr Fakes in den Charts als Fakes auf dem Markt in Türkei sehen На диаграммах можно увидеть больше подделок, чем подделок на рынке Турции.
Rap mit zu viel Zeigefinger — da bin ich raus Рэп со слишком большим количеством указательных пальцев — я не в себе
Facebook Beef für kleine Kinder — da bin ich raus Facebook говядина для маленьких детей — я из этого
Die Frau kauft ein bei Ikea — da bin ich raus Женщина ходит по магазинам в Икеа — я не в теме
Haarige Kanaks sind jetzt Player — da bin ich raus Волосатые канаки теперь игроки - я из этого
Selfie, Selfie, Selfie, Selfie — da bin ich raus Селфи, селфи, селфи, селфи — я оттуда
Der Dreck, der grad' auf RTL lief — da bin ich raus Грязь, которая была на RTL прямо сейчас — я из нее
Party ohne Chivas-Flasche — da bin ich raus Вечеринка без бутылки Чиваса — я выхожу
Mein Hund musste wieder kacken und da bin ich raus Моей собаке снова пришлось какать, и я вышел
Da bin ich raus, du, du, da bin ich raus Я оттуда, ты, ты, я оттуда
Da bin ich raus, du, du, da bin ich raus Я оттуда, ты, ты, я оттуда
Wie du weißt, bin ich sonst immer ganz chillig drauf Как вы знаете, я обычно в очень холодном настроении
Aber solche Sachen hält sogar der King nicht aus Но даже Король не выносит таких вещей
Da bin ich raus, du, du, da bin ich raus Я оттуда, ты, ты, я оттуда
Da bin ich raus, du, du, da bin ich raus Я оттуда, ты, ты, я оттуда
Wie du weißt, bin ich sonst immer ganz chillig drauf Как вы знаете, я обычно в очень холодном настроении
Aber solche Sachen hält sogar der King nicht ausНо даже Король не выносит таких вещей
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: