Перевод текста песни Aber - Eko Fresh

Aber - Eko Fresh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aber , исполнителя -Eko Fresh
Песня из альбома: Legende (Best Of)
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.08.2018
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:German Dream Empire
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Aber (оригинал)Aber (перевод)
Als allererstes will ich klarstell’n, ich bin kein Nazi, aber Прежде всего, я хочу дать понять, что я не нацист, но
Mich stör'n die Alibabas mit ihrem Islam-Gelaber Алибабы беспокоят меня своей исламской чушью.
Es kann nicht wahr sein, dass so viele Kinder kriegen Не может быть, чтобы у многих были дети
Und ihre Frauen laufen fünf Meter hinter ihnen И их жены идут за ними в пяти метрах
Gott anbeten ist 'ne persönliche Sache Поклонение Богу — это личное дело
Aber ihr wollt Bomben legen oder Köpfe abhacken Но вы хотите заложить бомбы или отрубить головы
Was möchtet ihr Kanaken?Чего вы, ребята, хотите?
Geld und unsre Töchter anpacken? заняться деньгами и нашими дочерьми?
Deshalb werd' ich’s jetzt öffentlich machen, verdammt, wir können's nicht fassen Вот почему я собираюсь обнародовать это сейчас, черт возьми, мы не можем в это поверить
Die Merkel lässt noch mehr von diesen Leuten rein Меркель впускает больше таких людей
Leben steuerfrei mit iPhones und dem neusten Scheiß Жизнь без налогов с айфонами и последним дерьмом
Ausbeuterei, die hier kurzerhand geschieht Эксплуатация, которая происходит здесь без лишних слов
Man versucht grad meinem Volke seine Wurzeln zu entzieh’n Они пытаются отобрать свои корни у моего народа
Ihr furzt auf, was ich lieb', die Kultur und das Prinzip Ты пердишь на то, что я люблю, на культуру и принцип
Bis man irgendwann nur Musselmans und Burka-Träger sieht Пока в какой-то момент вы не увидите только мидиев и носящих бурку.
Guck, die Kurden in Berlin, Araber und Mafia-Clans Смотри, курды в Берлине, арабы и мафиозные кланы
No-go-Areas, Terror wie im Bataclan Запретные зоны, ужас, как в Батаклане
Die Geister eines linksgrün versifften Masterplans Призраки лево-зеленого грязного генерального плана
Deshalb zünd' ich Fackeln an und schütze unser Abendland Вот почему я зажигаю факелы и защищаю наш Запад
Und auch ihr, die ihr schon lange hier lebt А также вы, живущие здесь давно
Wollt meine Flagge nicht seh’n, doch nutzt das ganze System Не хочет видеть мой флаг, но использует всю систему
Seht eure alte Heimat immer noch als Land, das euch prägt Все еще рассматривайте свою старую родину как страну, которая формирует вас
Doch wenn du Deutschland so sehr hasst, Murat, kannst du auch geh’n Но если ты так ненавидишь Германию, Мурат, ты тоже можешь уйти.
Du genießt in meinem Land die Demokratie Вам нравится демократия в моей стране
Aber zuhause dann verhilfst du 'nem Despoten zum Sieg Но дома ты помогаешь деспоту победить
Jetzt ist die komische Musik über Drogen beliebt Теперь странная музыка о наркотиках популярна
Von kriminellen Migranten, die meinen Sohn falsch erzieh’n От криминальных мигрантов, которые неправильно воспитывают моего сына
Die ohne Ausbildung jetzt 'n Haufen Kohle verdien’n Кто сейчас зарабатывает много денег без обучения
Ich geh' ackern und krieg' nicht mal für 'ne Wohnung Kredit Я хожу на работу и даже не могу получить кредит на квартиру
Ihr fahrt dicke Autos, aber ich noch mit der Straßenbahn Ты водишь большие машины, а я все равно езжу на трамвае
Doch am Tag der Wahl’n werd' ich euch bestrafen, dann Но в день выборов я тебя накажу, тогда
Nehm' ich’s in die Hand und ihr werdet alle seh’n Я возьму это в свои руки, и вы все увидите
Ich steh' für unser Land, denn ich wähl' die AfD Я выступаю за нашу страну, потому что я голосую за АдГ
Ich bin kein Nazi, aber (bin kein Nazi, aber, aber) Я не нацист, но (я не нацист, но, но)
Ich bin kein Nazi, aber (bin kein Nazi, aber, aber, aber) Я не нацист, но (я не нацист, но, но, но)
Als allererstes will ich klarstell’n, ich liebe Deutschland Прежде всего, я хочу дать понять, что я люблю Германию.
Aber ihr seid miese Heuchler, wolltet mich nie bei euch hab’n Но вы паршивые лицемеры, никогда не хотели меня с вами
Ihr sprecht euch aus für ein Kopftuchverbot Вы за запрет хиджаба
Doch eure Frau’n ziehen gottlos den Rock noch was hoch Но ваши жены безбожно задирают юбки
Jedes Jahr am Ballermann seid ihr besoffen und so Каждый год в Ballermann вы пьяны и все такое
Färbt euren lockeren Ton ab auf meine Tochter und Sohn Раскрась свой свободный тон на моей дочери и сыне
Ihr Ungläubigen, für euch bin ich ein Hinterwäldler-Türke Вы неверные, для вас я деревенский турок
Aber kennst du ein’n Imam, der je ein Kind anfassen würde? Но знаете ли вы имама, который хоть раз прикоснулся бы к ребенку?
Ihr könnt euch für früher bedanken Вы можете сказать спасибо за ранее
Wir bauten Deutschland mit auf, macht euch mal drüber Gedanken Мы помогли построить Германию, подумайте об этом
Heute guck' ich in die Zeitung, wir sind üble Migranten? Сегодня смотрю в газете, мы плохие мигранты?
Doch wir haben nicht vergessen, dass Asylheime brannten Но мы не забыли, что дома приюта горели
Wir fühlen die Schranken, denn uns will die Oberschicht nicht hab’n Мы чувствуем барьеры, потому что высший класс нас не хочет
Man liest online jeden Tag vom bedrohlichen Islam Каждый день в Интернете читаешь об угрожающем исламе
Deshalb findest du kein’n Job oder 'ne Wohnung mit 'nem Bart Вот почему с бородой не найти ни работу, ни квартиру
An den Villen keine Klingeln mit 'nem oriental Nam’n Никаких колоколов с восточным названием на виллах
Ihr tauscht mit euren Waffen drüben euer Öl für unser Blut Вы обмениваете свою нефть на нашу кровь там со своим оружием
Doch als Sündenbock ist euch Özil gut genug Но в качестве козла отпущения Озил достаточно хорош для вас.
Aber Moment mal, was soll hier die Message sein? Но подождите минутку, что здесь за сообщение?
Weltmeisterschaft vorbei, weil er ein Selfie teilt? Чемпионат мира закончился, потому что он поделился селфи?
Ihr seid jetzt so reich nur auf unser Eltern Schweiß Ты теперь так богат только потом наших родителей
Denkt dran, wenn ihr lecker speist und wir einfachen Blätterteig Помните, когда вы едите вкусно, а мы простое слоеное тесто
Wartet ab, bis mein Präsident euch zeigt Подождите, пока мой президент покажет вам
Wer Eier hat, und dann wird die Macht wieder gerecht verteilt У кого есть яйца, то и власть снова будет поделена по справедливости
Sperrt uns ins Ghetto ein, dass wir von euch entfernt leben Запереть нас в гетто, чтобы жить далеко от вас
Und ihr wundert euch, dass wir mit 'nem Slang reden И вы удивляетесь, почему мы говорим на сленге
Nazis wie ihr mit 'nem Fass voller Bier Такие нацисты, как ты, с бочонком, полным пива.
Was integrier’n?Интегрировать что?
Ihr wollt uns assimilier’n Вы хотите ассимилировать нас
Aber lass, nicht mit mir, weil ich ein Osmane bin Но уходи, не со мной, ведь я пуфик
Das ist der Grund, warum am Auto grad die Fahne hing Вот почему флаг просто висел на машине
Wenn ich am fahren bin, denkt ihr, ich bin voll verblödet Когда я за рулем, ты думаешь, что я совсем тупой
Ich werd' nie Deutscher sein, denn ich bin ein stolzer Türke Я никогда не буду немцем, потому что я гордый турок
Ich liebe Deutschland, aber (aber, aber) Я люблю Германию, но (но, но)
Ich liebe Deutschland, aber (aber) Я люблю Германию, но (но)
Als allererstes wollt' ich klarstell’n, dass ich Ekrem Bora heiß' Прежде всего, я хотел уточнить, что меня зовут Экрем Бора.
Deutscher Staatsbürger, ich frag' euch, was soll der Scheiß? Гражданин Германии, я вас спрашиваю, что за хрень?
Ihr kennt euch doch so lang, reißt euch endlich mal zusamm’n Вы так давно знаете друг друга, наконец, возьмите себя в руки
Alles chill, Digga, reicht euch erst die Hände und entspannt Остынь, Дигга, просто пожми руку и расслабься.
Ihr habt auf einmal Streit, die Masse ist entzweit У тебя вдруг драка, толпа разделилась
Ich dachte, dieser Fight ist seit den Achtzigern vorbei Я думал, что эта борьба закончилась с 80-х
Ich sitze schon mein ganzes Leben zwischen diesen fucking Stühl'nЯ всю жизнь сижу между этими чертовыми стульями
Und grade als ich dachte, es wär' alles abgekühlt И как только я подумал, что все остыло
Ich dachte, Brüderschaft, aber es war zu früh Я думал братство, но было слишком рано
Ich bin Deutsch-Türke, keiner weiß hier, was ich fühl' Я немец-турок, здесь никто не знает, что я чувствую
Die Lage macht mich stutzig, wollt’s nicht sagen, doch jetzt muss ich Ситуация вызывает у меня подозрения, не хотел говорить, но теперь должен
Auf einmal ist der Quotentürke gar nicht mehr so lustig Внезапно турок по квоте уже не такой смешной
Als gäb' es nur die Wahl zwischen Erdoğan und Böhmermann Как будто между Эрдоганом и Бемерманном был только один выбор
Nur die Wahl zwischen Bertelsmann und Dönermann Только выбор между Bertelsmann и Dönermann
Als gäb' es nur den Wahlbereich zwischen Schwarz und Weiß Как будто был только выбор между черным и белым
Gutmensch oder Arschloch sein, Antifa und Nazischwein Будь благодетелем или мудаком, Антифа и нацистская свинья
Rechtspopulismus oder «Angela, jetzt lass sie rein» Правый популизм или «Анжела, теперь впусти ее»
Zwischen Diktatur oder Anhänger des Staatsstreichs Между диктатурой или сторонниками государственного переворота
Ich mach’s für sie und rappe gegen Rassenhass Я делаю это для них и читаю рэп против расовой ненависти
Doch alles, was mich Kanaks fragen, ist, ob ich gefastet hab' Но все, что спрашивают меня канаки, это постился ли я.
Eigentlich ein Künstler, dem die Mucke durch sein Herz pumpt На самом деле артист, чья музыка проникает в его сердце
Doch geh' ich in 'ne Talkshow, ist der Schwerpunkt meine Herkunft Но когда я иду на ток-шоу, основное внимание уделяется тому, откуда я родом.
Das ganze Universum redet nicht über mich, ehe Вся вселенная не говорит обо мне, прежде чем
Ihr akzeptiert, mein Sohn kommt aus einer Mischehe Вы принимаете, мой сын от смешанного брака
Glaubt mir, Jungs, es gibt Tausende von uns Поверьте, ребята, нас тысячи
Wir sind zwischen beiden Welten aufgewachsen, Punkt Мы выросли между двумя мирами, период
Ich muss mich nicht entscheiden, ich muss nur ich selber sein Мне не нужно выбирать, я просто должен быть собой
Leute, die sich treu sind, sind 'ne Seltenheit wie Elfenbein Верные люди так же редки, как слоновая кость
Seht es ein, denn Identifikation Признай это, потому что идентификация
Ist nur ein Gefühl wie 'ne Handyvibration Это просто ощущение, похожее на вибрацию мобильного телефона
Meine Ansicht, bro, ob Religion, ob Tradition Мое мнение, братан, будь то религия или традиция
Zusammen in 'nem Land zu wohn’n, ist schwer, aber ihr macht das schon Жить вместе в стране сложно, но вы справитесь
Aber ihr macht das schon Но ты уже делаешь это
Aber ihr macht das schonНо ты уже делаешь это
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: