| Die Seele Brennt | Душа горит, |
| Die Seele Brennt | Душа горит. |
| | |
| Weißer Tempel — Rotes Tuch | Белый храм, красный платок, |
| Schwarze Mächte — Böser Fluch | Темные силы, злое проклятье. |
| Leere Augen — kalter Stein | Пустые глаза, холодный камень, |
| Gott verlassen — Ganz allein | Покинутый богом, совсем один. |
| | |
| Komm Komm — Komm zu mir | Ну же, ну же — приди ко мне, |
| Komm Komm — ich zeige Dir | Ну же, ну же — я покажу тебе, |
| Komm Komm — Die Ewigkeit | Ну же, ну же — вечность, |
| Komm Komm — Die dich befreit | Ну же, ну же — которая освободит тебя. |
| | |
| Spür dein Verlangen nach meiner Seele | Я чувствую, как ты жаждешь заполучить мою душу. |
| Schreie verstummen in meiner Kehle | Крики замирают у меня на губах. |
| Die Seele Brennt | Душа горит. |
| Will dich berühren mich in dich verführen | Я хочу прикоснуться к тебе, соблазниться тобой, |
| Hältst mich gefangen mit deinem Verlangen | Ты держишь меня в плену своим желанием. |
| Die Seele Brennt | Душа горит. |
| | |
| Die Seele Brennt | Душа горит. |
| | |
| Du berührst mich — Ich verführ Dich | Ты прикасаешься ко мне, я соблазняю тебя, |
| Bin gefangen — vor Verlangen | Я пленен желанием. |
| Du berührst mich — Ich verführ Dich | Ты прикасаешься ко мне, я соблазняю тебя, |
| Bin gefangen — vor Verlangen | Я пленен желанием. |
| | |
| Ruhestatt — Vergangenheit | Могила, прошлое, |
| Gewölbe alt vor Traurigkeit | Подвал, состарился от тоски, |
| Nichts geblieben — nur Ewigkeit | Не осталось ничего, только вечность, |
| Erinnerung — das Herz befreit | Воспоминания освобождают сердце. |
| | |
| Komm Komm — Komm zu mir... | Ну же, ну же — приди ко мне... |
| | |
| Spür dein Verlangen nach meiner Seele... | Я чувствую, как ты жаждешь заполучить мою душу... |