| Heut Nacht hat mich der Tod besucht | Сегодня ночью меня посетила смерть. |
| Ganz plötzlich stand er neben mir | Совершенно неожиданно она появилась рядом, |
| Die Knochen hat zum Gruß erhoben | Подняла кости в качестве приветствия |
| Und er als Preis mein Leben fordert | И потребовала, чтобы я заплатил ей своей жизнью. |
| | |
| Ich hab ihn gleich zu dir geschickt | Я тут же послал ее к тебе, |
| Weil ich ganz fest am Leben hänge | Потому что сам держусь за жизнь очень крепко. |
| Was dann geschah kann ich nicht sagen | Что случилось потом, сказать не могу, |
| Da süß der Schlaf mich fortgetragen | Потому что заснул сладким сном. |
| | |
| Als ich dann vom Schweiß naß erwach | Когда затем я проснулся, мокрый от пота, |
| Da lagst du tot in deinem Bett | Ты лежала мертвая в моей постели – |
| Das Gesicht zum Schrei verzerrt | Лицо искажено криком, |
| Die Augen stumm zum Himmel gerichtet | Глаза безжизненно устремлены к небу. |
| Ich hab dich hinterm Haus begraben | Я похоронил тебя за домом, |
| In einem Loch im Erdbeerebeet | Вырыв яму на клубничной грядке. |
| Man hat mich doch nach dir gefragt | Но меня спрашивали о тебе, |
| Weil niemand mich gut leiden mag | Потому что никто меня не любит. |
| | |
| Doch dann an kalten Wintertagen | Но затем, холодным зимним днем, |
| Hör leis ich deine Stimme klagen | Я слышу твой тихий голос, |
| Sie flüstert aus den Wänden dringt | Он шепчет, доносится из стен, |
| Und mir die Luft zum atmen nimmt | У меня перехватывает дыхание. |
| | |
| Komm zu mir sagt die Stimme zart | "Приди ко мне", — ласково говорит голос. |
| Ich höre sie die ganze Nacht | Я слышу его всю ночь. |
| An Schlaf ist gar nicht mehr zu denken | Я уже вовсе не думаю о сне, |
| Weil mich die Stimme wütend macht | Потому что этот голос меня бесит. |
| | |
| Ich hab dich schließlich ausgegraben | В конце концов я выкопал тебя, |
| Den toten Leib ganz klein zerhackt | Разрубил мертвое тело на маленькие кусочки. |
| Er brennt jetzt lichterloh im offen | Теперь оно горит на улице ярким пламенем, |
| Und fleisch Gestank reizt meinen Magen | Запах плоти возбуждает аппетит. |
| | |
| Diese Nacht hab ich sehr gut geschlafen | Этой ночью я прекрасно спал, |
| Es war so ruhig hier im Haus | В доме было так спокойно, |
| Und erst als das Sonnenlicht mich küsste | И как только солнечный свет поцеловал меня, |
| Rieb lächelnd ich die Äugelein aus | Я, улыбаясь, потер глазки. |
| Von der Asche hab ich aufbewahrt | Пепел я сохранил, |
| In einer Urne fand sie ihren Platz | Поместив его в урну. |
| | |
| Ihr Blümchenmuster find ich richtig nett | Ее цветочный узор, по-моему, очень мил, |
| Lebenlang ruht sie unter meinem Bett | Всю жизнь она будет покоиться под моей кроватью. |