Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Silbersarg , исполнителя - Eisblut. Песня из альбома Schlachtwerk, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Silbersarg , исполнителя - Eisblut. Песня из альбома Schlachtwerk, в жанре Иностранный рокSilbersarg(оригинал) | Серебряный гроб(перевод на русский) |
| Ich komm heut Nacht zu dir | Сегодня ночью я приду к тебе, |
| Ich komm durch deine Hintertür | Я войду в заднюю дверь, |
| Bei mondesheller Nacht | Яркой лунной ночью |
| Wird bald an Schlaf nichtmehr gedacht | Сон будет позабыт. |
| Ich komm die Treppe rauf | Я поднимаюсь по лестнице, |
| Mach leis die Zimmertür dann auf | Затем тихо открываю дверь в комнату, |
| Recht dunkel ist's im Raum | Здесь очень темно, |
| Man sieht die Hand vor Augen kaum | Едва видно собственные руки. |
| - | - |
| Du liegst ganz friedlich da | Ты лежишь, такая спокойная, |
| Ein Hauch von Mondeslicht im Haar | В волосах отражается лунный свет, |
| Dein Leib bleibt still und sacht | Твое тело остается тихим и легким, |
| Hat mich um den Verstand gebracht | Оно свело меня с ума. |
| Knöpf dir die Bluse auf | Я расстегиваю твою блузку, |
| Du wartest sicher schon darauf | Ты, наверное, и сама ждешь этого. |
| Jetzt bist du aufgewacht | Теперь ты проснулась, |
| Hab dich um deinen Traum gebracht | Я пробудил тебя ото сна. |
| - | - |
| Und weil ich dich | И так как ты мне |
| Und weil ich dich | И так как ты мне |
| Und weil ich dich so gerne hab | И так как ты мне очень нравишься, |
| Und weil ich dich so gerne hab | И так как ты мне очень нравишься, |
| Bleib ich bei dir die ganze Nacht | Я останусь с тобой на всю ночь. |
| - | - |
| Und weil ich dich | И так как ты мне |
| Und weil ich dich | И так как ты мне |
| Und weil ich dich so gerne hab | И так как ты мне очень нравишься, |
| Und weil dich ich so gerne hab | И так как ты мне очень нравишься, |
| Schenk ich dir einen Silbersarg | Я подарю тебе серебряный гроб, |
| Ein' Silbersarg... | Серебряный гроб... |
| - | - |
| Du scheinst nicht zu verstehen | Ты, кажется, не понимаешь, в чем дело, |
| Dann kann das Spielchen weitergehen | И можно продолжать играть дальше. |
| Wir haben Zeit die ganze Nacht | У нас есть вся ночь, |
| Bis morgen Früh die Sonne lacht | Пока солнце не засмеется на рассвете. |
| - | - |
| Heut ist ein Feiertag | Сегодня праздник. |
| Wenn ich die Zähne dir ausschlag | Когда я выбиваю тебе зубы, |
| Leg sie in eine Reihe hin | Я складываю их в ряд, |
| Weil ästhetisch ich veranlagt bin | Потому что люблю, чтобы все было эстетично. |
| Mit wirklich viel Geschick | С большой ловкостью |
| Brech ich ganz zart dir das Genick | Я очень нежно ломаю тебе шею |
| Schneid dir die Ohren ab | И отрезаю уши, |
| Dein Lächeln ich am liebsten mag | Больше всего я люблю твою улыбку. |
| - | - |
| Und weil ich dich | И так как ты мне |
| Und weil ich dich | И так как ты мне |
| Und weil ich dich so gerne hab | И так как ты мне очень нравишься, |
| Und weil ich dich so gerne hab | И так как ты мне очень нравишься, |
| Schenk ich dir einen Silbersarg | Я подарю тебе серебряный гроб. |
| - | - |
| Und weil ich dich | И так как ты мне |
| Und weil ich dich | И так как ты мне |
| Und weil ich dich so gerne hab | И так как ты мне очень нравишься, |
| Und weil ich dich so gerne hab | И так как ты мне очень нравишься, |
| Schlaf ich bei dir im Silbersarg | Я буду спать с тобой в серебряном гробу, |
| Im Silbersarg... | В серебряном гробу... |
| - | - |
| Jetzt nehm ich dich mit heim | Теперь я заберу тебя домой, |
| Dann endlich sind wir ganz allein | И мы наконец будем совсем одни. |
| Dann bau ich dir ein Grab | Потом я сделаю тебе могилу |
| Mit einem schönen Silbersarg | С красивым серебряным гробом. |
| - | - |
| Ich trag jetzt deine Haut | Я ношу твою кожу, |
| Ein Hütchen hab ich mir gebaut | Я сделал себе шляпку, |
| Ich find es richtig nett | По-моему, она очень милая, |
| Es glänzt so voll von Leichenfett | Она так блестит трупным жиром. |
| - | - |
| Doch bald nach kurzer Zeit | Но вскоре, после недолгого времени, |
| Da endet unsre Zweisamkeit | Заканчивается наша близость, |
| Du fängst zu stinken an | Ты начинаешь вонять |
| Ja mehr als ich ertragen kann | Сильней, чем я могу вынести. |
| - | - |
| Denn weil du stinkst | Так как ты воняешь, |
| Denn weil du stinkst | Так как ты воняешь, |
| Denn weil du stinkst wie eine Sau | Так как ты воняешь, как свинья, |
| Denn weil du stinkst wie eine Sau | Так как ты воняешь, как свинья, |
| Hol ich mir eine andre Frau... | Я найду себе другую женщину... |
Silbersarg(оригинал) |
| Ich komm heut Nacht zu dir |
| Ich komm durch deine Hintertuer |
| Bei mondesheller Nacht |
| wird bald an Schlaf nichtmehr gedacht |
| Ich komm die Treppe rauf |
| mach leis die Zimmertuer dann auf |
| recht dunkel ists im Raum |
| man sieht die Hand vor Augen kaum |
| Du liegst ganz friedlich da |
| ein Hauch von Mondeslicht im Haar |
| Dein Leib bleibt still und sacht |
| hat mich um den Verstand gebracht |
| Knoepf dir die Bluse auf |
| du wartest sicher schon darauf |
| Jetzt bist du aufgewacht |
| hab dich um deinen Traum gebracht |
| Und weil ich dich |
| und weil ich dich |
| und weil ich dich so gerne hab |
| und weil ich dich so gerne hab |
| bleib ich bei dir die ganze Nacht |
| Und weil ich dich |
| und weil ich dich |
| und weil ich dich so gerne hab |
| und weil dich ich so gerne hab |
| schenk ich dir einen Silbersarg |
| Ein' Silbersarg… |
| Du scheinst nicht zu verstehen |
| dann kann das Spielchen weitergehen |
| Wir haben Zeit die ganze Nacht |
| bis morgen Frueh die Sonne lacht |
| Heut ist ein Feiertag |
| wenn ich die Zaehne dir ausschlag |
| Leg sie in eine Reihe hin |
| weil aesthetisch ich veranlagt bin |
| Mit wirklich viel Geschick |
| brech ich ganz zart dir das Genick |
| Schneid dir die Ohren ab |
| dein Laecheln ich am liebsten mag |
| Und weil ich dich |
| und weil ich dich |
| und weil ich dich so gerne hab |
| und weil ich dich so gerne hab |
| schenk ich dir einen Silbersarg |
| Und weil ich dich |
| und weil ich dich |
| und weil ich dich so gerne hab |
| und weil ich dich so gerne hab |
| schlaf ich bei dir im Silbersarg |
| Im Silbersarg… |
| Jetzt nehm ich dich mit heim |
| dann endlich sind wir ganz allein |
| Dann bau ich dir ein Grab |
| mit einem schoenen Silbersarg |
| Ich trag jetzt deine Haut |
| ein Huetchen hab ich mir gebaut |
| Ich find es richtig nett |
| Es glaenzt so voll von Leichenfett |
| Doch bald nach kurzer Zeit |
| da endet unsre Zweisamkeit |
| Du faengst zu stinken an |
| ja mehr als ich ertragen kann |
| Denn weil du stinkst |
| denn weil du stinkst |
| denn weil du stinkst wie eine Sau |
| denn weil du stinkst wie eine Sau |
| hol ich mir eine andre Frau |
| Denn weil du stinkst |
| denn weil du stinkst |
| denn weil du stinkst wie eine Sau |
| denn weil du stinkst wie eine Sau |
| hol ich mir eine andre Frau… |
| (перевод) |
| я приду к тебе сегодня вечером |
| Я иду через твою заднюю дверь |
| В лунную ночь |
| скоро сон больше не будет думать |
| я поднимаюсь по лестнице |
| затем откройте дверь в комнату |
| в комнате довольно темно |
| вы едва видите свою руку перед лицом |
| Ты лежишь там очень мирно |
| прикосновение лунного света в волосах |
| Ваше тело остается неподвижным и нежным |
| сводил меня с ума |
| Расстегни блузку |
| вы наверное уже этого ждете |
| Теперь ты проснулся |
| украл у тебя твою мечту |
| И потому что я тебя |
| и потому что я тебя |
| и потому что я так тебя люблю |
| и потому что я так тебя люблю |
| Я останусь с тобой на всю ночь |
| И потому что я тебя |
| и потому что я тебя |
| и потому что я так тебя люблю |
| и потому что я так тебя люблю |
| Я подарю тебе серебряный гроб |
| Серебряный гроб... |
| Вы, кажется, не понимаете |
| тогда игра может продолжаться |
| У нас есть вся ночь |
| пока солнце не засияет завтра утром |
| Сегодня выходной |
| когда я выбью тебе зубы |
| Разложите их в ряд |
| потому что я склонен к эстетике |
| С большим умением |
| Я сломаю тебе шею очень нежно |
| Отрежь себе уши |
| Мне больше всего нравится твоя улыбка |
| И потому что я тебя |
| и потому что я тебя |
| и потому что я так тебя люблю |
| и потому что я так тебя люблю |
| Я подарю тебе серебряный гроб |
| И потому что я тебя |
| и потому что я тебя |
| и потому что я так тебя люблю |
| и потому что я так тебя люблю |
| Я сплю с тобой в серебряном гробу |
| В серебряном гробу… |
| Я отвезу тебя домой сейчас |
| тогда, наконец, мы совсем одни |
| Тогда я вырою тебе могилу |
| с красивым серебряным гробом |
| Я ношу твою кожу сейчас |
| Я построил себе хижину |
| Я думаю, это действительно мило |
| Он такой блестящий от трупного жира |
| Но вскоре через короткое время |
| вот где наше единение заканчивается |
| Вы начинаете вонять |
| да, больше, чем я могу принять |
| Потому что ты воняешь |
| потому что ты воняешь |
| потому что ты воняешь как свинья |
| потому что ты воняешь как свинья |
| я найду другую женщину |
| Потому что ты воняешь |
| потому что ты воняешь |
| потому что ты воняешь как свинья |
| потому что ты воняешь как свинья |
| Я найду другую женщину... |
| Название | Год |
|---|---|
| Wiegenlied Vom Totschlag | 2004 |
| Menschenfleischwolf | 2004 |
| Wenn Der König Stirbt | 2004 |
| Über Dem Jenseits | 2004 |
| Überreste | 2004 |
| Schlachtwerk | 2004 |
| Krankes Herz | 2004 |
| Sag : Ich Will Tot Sein | 2004 |
| Am Glockenseil | 2004 |
| Gespenst In Den Trümmern | 2004 |