| Muchos me vieron tirado en la esquina de la confusión
| Многие видели меня лежащим в углу замешательства
|
| Y nadie tomó mi mano de vuelta a la salvación
| И никто не взял мою руку обратно к спасению
|
| Escucharon mi llanto, escucharon mi desesperación
| Они услышали мой крик, они услышали мое отчаяние
|
| Muchos me vieron tirado en la esquina
| Многие видели меня лежащим на углу
|
| Propietario de una mina de oro y diamantes
| Владелец золотого и алмазного рудника
|
| Dueño de un rebaño de quinientos elefantes
| Владелец стада в пятьсот слонов
|
| Treinta mil hectáreas… de mi casa
| Тридцать тысяч гектаров… моего дома
|
| Cuando me iba al cielo un millón de estrellas me tapan
| Когда я отправился на небеса, меня покрыли миллионы звезд.
|
| Con el amanecer azul del quinto día
| С синей зарей пятого дня
|
| Recorrí los mares en velero en compañía
| Я путешествовал по морям на паруснике в компании
|
| De mi séquito que vela por mi vida
| Из моего окружения, которое наблюдает за моей жизнью
|
| Y por la sonrisa de esa niña que me mira
| И за улыбку той девушки, что смотрит на меня
|
| Muchos me vieron tirado en la esquina de la confusión
| Многие видели меня лежащим в углу замешательства
|
| Y nadie tomó mi mano de vuelta a la salvación
| И никто не взял мою руку обратно к спасению
|
| Escucharon mi llanto, escucharon mi desesperación
| Они услышали мой крик, они услышали мое отчаяние
|
| Muchos me vieron tirado en la esquina
| Многие видели меня лежащим на углу
|
| Ahora tengo una gran ciudad
| Теперь у меня большой город
|
| Con miles de luciérnagas que se iluminan
| С тысячами светлячков, которые загораются
|
| Cuando a mi me ven llegar
| Когда они видят, как я прибываю
|
| Y una alfombra de asfalto llena de carruajes
| И ковер асфальта полный экипажей
|
| Que me quieren transportar
| что меня хотят перевезти
|
| Aquí todos me adoran pero evitan mi mirada
| Все здесь любят меня, но избегают моих глаз
|
| Se esconden como topos ni siquiera dicen nada
| Они прячутся, как кроты, даже ничего не говорят
|
| Me respetan porque soy el césar de mi imperio
| Они уважают меня, потому что я цезарь своей империи
|
| Líder de la manada
| Вожак стаи
|
| Muchos me vieron tirado en la esquina de la confusión
| Многие видели меня лежащим в углу замешательства
|
| Y nadie tomó mi mano de vuelta a la salvación
| И никто не взял мою руку обратно к спасению
|
| Escucharon mi llanto, escucharon mi desesperación
| Они услышали мой крик, они услышали мое отчаяние
|
| Muchos me vieron tirado en la esquina
| Многие видели меня лежащим на углу
|
| Donde manda la sangre pero no se derrama
| Где кровь течет, но не проливается
|
| Donde el fuego más arde pero no quema nada
| Где огонь горит больше всего, но ничего не сжигает
|
| A la madre de las madres volveremos al final
| К матери матерей мы вернемся в конце
|
| Hoy estaré viendo estrellas y agua de mar
| Сегодня я увижу звезды и морскую воду
|
| Ansias de tocar el sueño al fin
| Стремление наконец прикоснуться к мечте
|
| Poder sentir que a mi alrededor
| Чтобы чувствовать, что вокруг меня
|
| Vuelan promesas que poder cumplir
| Обещания летят, которые можно выполнить
|
| Y ser feliz cantando a la deriva
| И будь счастлив, пой по течению
|
| Poder decir que al fin mi vida tiene vida
| Чтобы иметь возможность сказать, что, наконец, в моей жизни есть жизнь
|
| Muchos me vieron tirado en la esquina de la confusión
| Многие видели меня лежащим в углу замешательства
|
| Y nadie tomó mi mano de vuelta a la salvación
| И никто не взял мою руку обратно к спасению
|
| Escucharon mi llanto, escucharon mi desesperación
| Они услышали мой крик, они услышали мое отчаяние
|
| Muchos me vieron tirado en la esquina
| Многие видели меня лежащим на углу
|
| Muchos me vieron tirado en la esquina de la confusión
| Многие видели меня лежащим в углу замешательства
|
| Y nadie tomó mi mano de vuelta a la salvación
| И никто не взял мою руку обратно к спасению
|
| Escucharon mi llanto, escucharon mi desesperación
| Они услышали мой крик, они услышали мое отчаяние
|
| Muchos me vieron tirado en la esquina | Многие видели меня лежащим на углу |