| Caíste del cielo
| ты упал с неба
|
| como una gota sabor caramelo,
| как капля карамельного вкуса,
|
| labios de azúcar y mar
| море и сахарные губы
|
| mm. | мм. |
| mar de aire fresco
| море свежего воздуха
|
| laralara
| ларалара
|
| Regálame un cuento
| расскажи мне историю
|
| momentos mágicos y encantamiento
| волшебные моменты и очарование
|
| vente conmigo a pintar
| пойдем со мной рисовать
|
| nuestra vida en un lienzo
| наша жизнь на холсте
|
| laralarala.
| лараларала.
|
| Encontré tú voz
| я нашел твой голос
|
| pescando sueños desde el filo de la luna tostada.
| рыбацкие сны с края поджаренной луны.
|
| En mi corazón, tu sonrisa de algodón
| В моем сердце твоя хлопковая улыбка
|
| dibujada.
| нарисовано.
|
| (ESTRIBILLO)
| (ХОР)
|
| Apareció en tus ojos el sol
| Солнце появилось в твоих глазах
|
| con tu carita de melocotón
| с твоим персиковым лицом
|
| interrogantes que saben a sal
| вопросы на вкус как соль
|
| hoy te toca a ti soñar.
| Сегодня твоя очередь мечтать.
|
| Cambiarte es el tiempo
| Менять вас - это время
|
| en poesía y regalas al viento
| в поэзии и дарах ветру
|
| tu fantasía genial,
| твоя крутая фантазия,
|
| en pequeños momentos
| в маленькие моменты
|
| laralarala.
| лараларала.
|
| Encontré tu voz
| я нашел твой голос
|
| pescando sueños desde el filo de la luna tostada
| рыбацкие мечты с края поджаренной луны
|
| en mi corazon, tu sonrisa de algodón
| в моем сердце твоя ватная улыбка
|
| dibujada.
| нарисовано.
|
| (ESTRIBILLO)
| (ХОР)
|
| Apareció en tus ojos el sol
| Солнце появилось в твоих глазах
|
| con esa carita de melocotón
| с этим персиковым лицом
|
| interrogantes que saben a sal
| вопросы на вкус как соль
|
| hoy te toca a ti soñar
| сегодня твоя очередь мечтать
|
| Apareció en tus ojos el sol
| Солнце появилось в твоих глазах
|
| con tu carita de melocotón
| с твоим персиковым лицом
|
| interrogantes que saben a sal
| вопросы на вкус как соль
|
| hoy te toca a tí volar
| сегодня твоя очередь летать
|
| Yo te busque
| я искал тебя
|
| en los confines del camino,
| на краю дороги,
|
| más allá de mis sentidos,
| вне моих чувств,
|
| yo te busque…
| Я искал тебя...
|
| Encontré tu voz
| я нашел твой голос
|
| Pescando sueños desde el filo de la luna tostada.
| Рыбацкие сны с края поджаренной луны.
|
| Entre mi canción
| между моей песней
|
| Esta noche tu serás mi invitada
| Сегодня ты будешь моим гостем
|
| (ESTRIBILLO)
| (ХОР)
|
| Apareció en tus ojos el sol
| Солнце появилось в твоих глазах
|
| con tu carita de melocotón
| с твоим персиковым лицом
|
| interrogantes qur saben a sal
| вопросы на вкус они как соль
|
| hoy te toca a ti soñar
| сегодня твоя очередь мечтать
|
| Apareció en tus ojos el sol
| Солнце появилось в твоих глазах
|
| con tu carita de melocotón
| с твоим персиковым лицом
|
| interrogantes que saben a sal
| вопросы на вкус как соль
|
| hoy te toca a ti volar
| сегодня твоя очередь летать
|
| Hoy te toca a tí, te toca…
| Сегодня твоя очередь, твоя очередь...
|
| Hoy te toca tí volar
| Сегодня твоя очередь летать
|
| hoy te toca a tí, te toca.
| сегодня твоя очередь, твоя очередь.
|
| Hoy te toca a tí
| Сегодня твоя очередь
|
| Soñar. | Звук. |