| Ik was moe
| Я был уставшим
|
| Maar lang niet zo moe als jij
| Но не так устал, как ты
|
| Ik was op
| я закончил
|
| Maar lang niet zo leeg als jij
| Но не так пуст, как ты
|
| Ik zat vast
| Я застрял
|
| Maar niet in de knoop als jij
| Но не в узле, как ты
|
| Ik ging dwars
| я пошел крест
|
| Door alles heen
| через все
|
| Door
| Через
|
| En ik wist het wel
| И я знал
|
| Ik wilde het zien, maar ik zag het niet
| Я хотел это увидеть, но не видел
|
| Ik dacht dat ik alles begreep, maar ik begrijp
| Я думал, что все понял, но я понимаю
|
| Alleen maar mijn eigen verdriet
| Только моя собственная печаль
|
| Mmmm
| мммм
|
| Ik viel neer
| Я упал вниз
|
| Maar niet van zo ver als jij
| Но не так далеко, как вы
|
| Ik steeg op
| я поднялся
|
| Maar lang niet zo hoog als jij
| Но не так высоко, как вы
|
| Ik brak
| я сломал
|
| Maar hield mezelf bij elkaar
| Но держал себя вместе
|
| Het hield op
| это остановилось
|
| Ook al wist ik het
| Хотя я знал это
|
| Ik wilde het zien, maar ik zag het niet
| Я хотел это увидеть, но не видел
|
| Ik dacht dat ik alles begreep, maar ik begrijp
| Я думал, что все понял, но я понимаю
|
| Alleen maar mijn eigen verdriet
| Только моя собственная печаль
|
| Want ik wist het wel
| Потому что я знал
|
| En ik wilde het zien, maar het lukte niet
| И я хотел увидеть это, но я не мог
|
| Ik dacht dat ik alles begreep, maar ik begrijp
| Я думал, что все понял, но я понимаю
|
| Alleen maar mijn eigen verdriet
| Только моя собственная печаль
|
| En ik wist het wel
| И я знал
|
| Ik wilde het zien, maar ik zag het niet
| Я хотел это увидеть, но не видел
|
| Ik dacht dat ik alles begreep, maar ik begrijp
| Я думал, что все понял, но я понимаю
|
| Alleen maar mijn eigen verdriet
| Только моя собственная печаль
|
| Want ik wist het wel
| Потому что я знал
|
| Ik wilde het zien, maar ik zag alleen
| Я хотел это увидеть, но увидел только
|
| Maar mijn eigen verdriet | Но моя собственная печаль |