| It's a Funny Thing (оригинал) | Забавная Штука (перевод) |
|---|---|
| It’s a funny thing | Это забавная вещь |
| A funny phase I’m going through | Забавный этап, через который я прохожу |
| As I drift through space | Когда я дрейфую в космосе |
| Nothing left to cling to | Не за что цепляться |
| Don’t think me morose | Не думайте, что я угрюм |
| I’ve always been a tryer | Я всегда старался |
| Now here’s what I propose | Вот что я предлагаю |
| I gonna take you higher | Я подниму тебя выше |
| It’s a funny thing | Это забавная вещь |
| I’m wondering what tomorrow might bring | Мне интересно, что завтра может принести |
| If it’s more of the same | Если это больше похоже на то же самое |
| I’ve only got myself to blame | Я виню только себя |
| That’s a funny thing | Это забавно |
| It’s a funny world | Это забавный мир |
| When you drift above it | Когда вы дрейфуете над ним |
| An opalescent pearl | Переливчатый жемчуг |
| I could grow to love it | Я мог бы полюбить это |
| IfI fall from grace | Если я упаду от благодати |
| Will I land upon my feet? | Приземлюсь ли я на ноги? |
| Now I’ve acquired a taste | Теперь я вошёл во вкус |
| The air up here seems oh so sweet | Воздух здесь кажется таким сладким |
| And that’s a funny thing | И это забавная вещь |
| I’m wondering what tomorrow might bring | Мне интересно, что завтра может принести |
| If it’s more of the same | Если это больше похоже на то же самое |
| I’ve only got myself to blame | Я виню только себя |
| That’s a funny thing | Это забавно |
| It’s a funny thing | Это забавная вещь |
| Don’t think me morose | Не думайте, что я угрюм |
| I’ve always been a tryer | Я всегда старался |
| Now here’s what I propose | Вот что я предлагаю |
| I gonna take you higher | Я подниму тебя выше |
| It’s a funny thing | Это забавная вещь |
| Such a funny thing | Такая забавная вещь |
