| I’ve been your lover for the last time
| Я был твоим любовником в последний раз
|
| All the pretending; | Все притворяясь; |
| God knows that we tried
| Бог знает, что мы пытались
|
| I’ve been the doctor for the last time
| Я был врачом в последний раз
|
| If we weren’t so good at it we’d have both been fine
| Если бы мы не были так хороши в этом, у нас обоих все было бы хорошо
|
| I knock you down
| я сбиваю тебя с ног
|
| Bruise you with my words
| Ударь тебя своими словами
|
| I patch you up
| я исправляю тебя
|
| Now it’s your turn
| Теперь твоя очередь
|
| What is this thing called love that you speak?
| Что это за вещь, называемая любовью, которую вы говорите?
|
| We’re out of it, we’re out of it
| Мы вне этого, мы вне этого
|
| What is this thing called love that you speak?
| Что это за вещь, называемая любовью, которую вы говорите?
|
| We’re out of it, we’re out of it
| Мы вне этого, мы вне этого
|
| We built this city, now we tear it to the ground
| Мы построили этот город, теперь мы рвем его на землю
|
| This fight is over, hear the bell ringing out
| Эта битва окончена, услышь звон колокола.
|
| At the end of the final round
| В конце финального раунда
|
| And you knock me down
| И ты сбиваешь меня с ног
|
| Cut me with a stare
| Порежь меня взглядом
|
| You patch me up
| Ты подлачиваешь меня
|
| Now it’s my turn
| Сейчас моя очередь
|
| What is this thing called love that you speak?
| Что это за вещь, называемая любовью, которую вы говорите?
|
| We’re out of it, we’re out of it
| Мы вне этого, мы вне этого
|
| What is this thing called love that you speak?
| Что это за вещь, называемая любовью, которую вы говорите?
|
| Cause we’re out of it, we’re out of it | Потому что мы вне этого, мы вне этого |