| Je vois des soldats couverts d’armes,
| Я вижу солдат, покрытых оружием,
|
| Tout prêts à mourir et à tuer.
| Все готовы умереть и убить.
|
| Partout, je ne vois que des larmes.
| Везде вижу только слезы.
|
| Le monde semble s’y habituer.
| Кажется, мир привыкает к этому.
|
| Je vois, plus violente que la peste,
| Я вижу, свирепее чумы,
|
| La haine couvrir l’horizon.
| Ненависть закрывает горизонт.
|
| Les hommes se déchirent, se détestent.
| Мужчины рвут друг друга на части, ненавидят друг друга.
|
| Frontières, mitrailleuses, prisons,
| Границы, пулеметы, тюрьмы,
|
| L’amour, qui n’a plus rien à faire,
| Любовь, которой больше нечего делать,
|
| Viens de nous quitter à son tour.
| Просто оставил нас по очереди.
|
| Sur terre, il était solitaire.
| На земле он был одинок.
|
| L’amour a besoin de l’amour.
| Любовь нуждается в любви.
|
| Sœur Anne, ne vois-tu rien venir?
| Сестра Энн, разве вы не видите, что это приближается?
|
| Je vois des enfants sans leur leur mère.
| Я вижу детей без матери.
|
| Je vois des parents sans enfants
| Я вижу родителей без детей
|
| Et des paysans sans leurs terres.
| И крестьян без земли.
|
| Je vois des terres sans paysans.
| Я вижу землю без крестьян.
|
| Je vois des grandes maisons vides
| Я вижу большие пустые дома
|
| Et de grands vides dans les maisons,
| И большие пустоты в домах,
|
| Des gens au visage livide
| Люди с бледными лицами
|
| Qui marchent sans chanter de chansons,
| Кто ходит, не распевая песен,
|
| Des hommes qui essaient de sourire,
| Мужчины, которые пытаются улыбаться,
|
| Des femmes au regard si peureux,
| Женщины с таким испуганным взглядом,
|
| Des vieux qui ne savent plus rire,
| Старики, которые уже не умеют смеяться,
|
| Des jeunes qui sont déjà vieux.
| Молодые люди, которые уже в возрасте.
|
| Sœur Anne, ne vois-tu rien venir?
| Сестра Энн, разве вы не видите, что это приближается?
|
| Je vois une grande lumière
| Я вижу большой свет
|
| Qui semble venir de très loin.
| Который, кажется, приходит издалека.
|
| Je vois un enfant et sa mère.
| Я вижу ребенка и его мать.
|
| Mon Dieu, qu’ils sont loin, qu’ils sont loin…
| Боже мой, как далеко они, как далеко они...
|
| Voici qu’ils s’approchent de la terre.
| Вот они приближаются к земле.
|
| L’enfant a grandi, je le vois.
| Ребенок вырос, я это вижу.
|
| Il vient partager nos misères.
| Он приходит, чтобы разделить наши страдания.
|
| Déjà, il apporte sa croix.
| Он уже несет свой крест.
|
| Bientôt, sa divine colère,
| Скоро его божественный гнев,
|
| Chassera le démon pour toujours.
| Изгонит беса навеки.
|
| Bientôt reviendra sur la terre
| Скоро вернется на землю
|
| La vie, la pitié et l’amour.
| Жизнь, жалость и любовь.
|
| Sœur Anne, quand va-t-il revenir… | Сестра Энн, когда он вернется... |