Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Chemin Des Forains, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 6/10, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.03.1962
Лейбл звукозаписи: EFen
Язык песни: Французский
Le Chemin Des Forains(оригинал) |
Ils ont troué la nuit |
D’un éclair de paillettes d’argent |
Ils vont tuer l’ennui |
Pour un soir dans la tête des gens |
A danser sur un fil, à marcher sur les mains |
Ils vont faire des tours à se briser les reins |
Les forains |
Une musique en plein vent |
Un petit singe savant |
Qui croque une noisette en rêvant |
Sur l'épaule d’un vieux musicien |
Qui, lui, ne rêve de rien |
Ils ont troué la nuit |
D’un grand rire entremêlé de pleurs |
Ils ont tué l’ennui |
Par l'écho de leur propre douleur |
Ils ont pris la monnaie dans le creux de leurs mains |
Ils ont plié bagages et repris leur chemin |
Les forains |
Leurs gestes d’enfants joyeux |
Et leurs habits merveilleux |
Pour toujours, sont gravés dans les yeux |
Des badauds d’un village endormi |
Qui va rêver cette nuit |
Va rêver cette nuit |
D’un éclair de paillettes d’argent |
Qui vient tuer l’ennui |
Dans le cœur et la tête des gens |
Mais l’ombre se referme au détour du chemin |
Et Dieu seul peut savoir où ils seront demain |
Les forains |
Qui s’en vont dans la nuit |
(перевод) |
Они пронзили ночь |
Со вспышкой серебряных хлопьев |
Они убьют скуку |
На ночь в головах людей |
Танцы на проволоке, ходьба на руках |
Они будут делать леденящие душу трюки |
шоумены |
Музыка на ветру |
Умная маленькая обезьянка |
Кто грызет орех во сне |
На плече старого музыканта |
Кто ни о чем не мечтает |
Они пронзили ночь |
С большим смехом, перемежающимся со слезами |
Они убили скуку |
Эхом собственной боли |
Они взяли мелочь в ладони |
Они собрались и отправились в путь |
шоумены |
Их жесты радостных детей |
И их чудесная одежда |
Навсегда выгравированы в глазах |
Зрители из сонной деревни |
Кто будет мечтать сегодня вечером |
Иди мечтай сегодня вечером |
Со вспышкой серебряных хлопьев |
Кто приходит убить скуку |
В сердцах и умах людей |
Но тень смыкается за поворотом пути |
И только Бог может знать, где они будут завтра |
шоумены |
Кто уходит ночью |