Перевод текста песни Le Chemin Des Forains - Édith Piaf, Robert Chauvigny

Le Chemin Des Forains - Édith Piaf, Robert Chauvigny
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Chemin Des Forains, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 6/10, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.03.1962
Лейбл звукозаписи: EFen
Язык песни: Французский

Le Chemin Des Forains

(оригинал)
Ils ont troué la nuit
D’un éclair de paillettes d’argent
Ils vont tuer l’ennui
Pour un soir dans la tête des gens
A danser sur un fil, à marcher sur les mains
Ils vont faire des tours à se briser les reins
Les forains
Une musique en plein vent
Un petit singe savant
Qui croque une noisette en rêvant
Sur l'épaule d’un vieux musicien
Qui, lui, ne rêve de rien
Ils ont troué la nuit
D’un grand rire entremêlé de pleurs
Ils ont tué l’ennui
Par l'écho de leur propre douleur
Ils ont pris la monnaie dans le creux de leurs mains
Ils ont plié bagages et repris leur chemin
Les forains
Leurs gestes d’enfants joyeux
Et leurs habits merveilleux
Pour toujours, sont gravés dans les yeux
Des badauds d’un village endormi
Qui va rêver cette nuit
Va rêver cette nuit
D’un éclair de paillettes d’argent
Qui vient tuer l’ennui
Dans le cœur et la tête des gens
Mais l’ombre se referme au détour du chemin
Et Dieu seul peut savoir où ils seront demain
Les forains
Qui s’en vont dans la nuit
(перевод)
Они пронзили ночь
Со вспышкой серебряных хлопьев
Они убьют скуку
На ночь в головах людей
Танцы на проволоке, ходьба на руках
Они будут делать леденящие душу трюки
шоумены
Музыка на ветру
Умная маленькая обезьянка
Кто грызет орех во сне
На плече старого музыканта
Кто ни о чем не мечтает
Они пронзили ночь
С большим смехом, перемежающимся со слезами
Они убили скуку
Эхом собственной боли
Они взяли мелочь в ладони
Они собрались и отправились в путь
шоумены
Их жесты радостных детей
И их чудесная одежда
Навсегда выгравированы в глазах
Зрители из сонной деревни
Кто будет мечтать сегодня вечером
Иди мечтай сегодня вечером
Со вспышкой серебряных хлопьев
Кто приходит убить скуку
В сердцах и умах людей
Но тень смыкается за поворотом пути
И только Бог может знать, где они будут завтра
шоумены
Кто уходит ночью
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Padam, Padam ft. Édith Piaf 1962
La Vie En Rose ft. Robert Chauvigny, Marc Bonel, Orchestre Guy Luypaerts 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Milord ft. Robert Chauvigny 2011
C'est L'amour ft. Robert Chauvigny 1962
Hymne À L'amour ft. Robert Chauvigny 1962
Le Foule 2011
Comme Moi ft. Robert Chauvigny 1962
Ne Me Quitte Pas 2015
Les Amants de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
No je ne regrette rien 2009
La Goualante Du Pauvre Jean ft. Robert Chauvigny 1962
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
Exodus ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf
Тексты песен исполнителя: Robert Chauvigny