| En descendant le fleuve argent
| Вниз по серебряной реке
|
| Qui roule jusqu’au N? | Кто едет в N? |
| vada
| вада
|
| On voit la plaine qui s'?tend
| Мы видим простирающуюся равнину
|
| A l’est de Santa Lucia
| к востоку от Санта-Люсии
|
| Les villes s’appellent Natividad
| Города называются Нативидад.
|
| San Miguel ou San Lorenzo
| Сан-Мигель или Сан-Лоренцо
|
| Les filles s’appellent Soledad
| Девочек зовут Соледад.
|
| Les gar? | Ребята? |
| ons gardent les troupeaux
| мы держим стада
|
| C’est l? | Его? |
| que Jim a rencontr?
| что Джим встретил?
|
| Sur une route un soir de pluie
| По дороге дождливой ночью
|
| Catherine la fille d’un fermier
| Екатерина Крестьянская Дочь
|
| Et qu’ils s’aim?rent toute la nuit
| И они любят друг друга всю ночь
|
| Le soleil fait briller son or
| Солнце сияет своим золотом
|
| Dans quelques rares flaques d’eau
| В нескольких лужах воды
|
| Le cactus forme le d? | Кактус образует d? |
| cor
| рог
|
| Le chardon couvre les coteaux
| Чертополох покрывает склоны
|
| C’est l? | Его? |
| qu’Adam le s? | что Адам с? |
| nateur
| натор
|
| Est venu finir ses vieux jours
| Подошел к концу его старые дни
|
| Puis il est mort d’un coup au c? | Потом он умер от удара в сердце? |
| ur
| ты
|
| On pr? | Мы пр? |
| tend que c’est du mal d’amour
| говорит, что это тоска по любви
|
| Mais les fleurs couch? | Но цветы лежат? |
| es par le vent
| по ветру
|
| Semblent prier pour son repos
| Кажется, молиться за его покой
|
| La lune verse une larme d’argent
| Луна проливает серебряную слезу
|
| Sur la croix blanche du tombeau
| На белом кресте надгробья
|
| En descendant le fleuve argent
| Вниз по серебряной реке
|
| Qui roule jusqu’au N? | Кто едет в N? |
| vada
| вада
|
| On voit la plaine qui s'?tend
| Мы видим простирающуюся равнину
|
| A l’est de Santa Lucia
| к востоку от Санта-Люсии
|
| Les villes s’appellent Natividad
| Города называются Нативидад.
|
| San Miguel ou San Lorenzo
| Сан-Мигель или Сан-Лоренцо
|
| Les filles s’appellent Soledad
| Девочек зовут Соледад.
|
| Les gar? | Ребята? |
| ons gardent les troupeaux | мы держим стада |