Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un refrain courait dans la rue, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Versions inédites en public, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 24.05.2018
Лейбл звукозаписи: Evasion, RTS Radio Télévision Suisse
Язык песни: Французский
Un refrain courait dans la rue(оригинал) |
Dans un amour, faut de la fierté |
Pouvoir se taire, de la dignité |
Savoir partir au bon moment |
Cacher son mal en souriant |
Et je me disais en marchant |
Que j’avais su partir à temps |
Si mon cœur est désespéré |
Il ne m’aura pas vu pleurer |
Un refrain courait dans la rue |
Bousculant les passants |
Qui s’faufilait dans la cohue |
D’un p’tit air engageant |
J'étais sur son passage |
Il s’arrêta devant moi |
Et me dit d'être sage |
«Tu es triste, mon Dieu, pourquoi? |
Viens, et rentre dans ma chanson |
Il y a de beaux garçons |
Jette ton chagrin dans le ruisseau |
Et tourne-lui le dos» |
Il faut que ton couplet soit gai |
Alors parlons du mois de mai |
Des arbres en robe, de lilas |
Et de l'été qui pousse en tas |
Y’a des violettes, un balcon |
Un vieux poète chante une chanson |
Ma robe est tachée de soleil |
Je le garde pour mes réveils |
Un refrain courait dans la rue |
Bousculant les passants |
Qui s’faufilait dans la cohue |
D’un p’tit air engageant |
Les gens sur son passage |
Se regardaient l’air surpris |
Cessaient leurs bavardages: |
«Quel est donc ce malappris ?» |
Oui, mais l’air était entraînant |
Et les mots engageants |
Et surtout, il y avait dedans |
Du rire à bout portant |
Si cet air qui court dans la rue |
Peut chasser vos tourments |
Alors entrez dans la cohue |
Y’a d’la place en poussant |
По улице бежал хор.(перевод) |
В любви она гордится |
Умение молчать, достоинство |
Зная, когда уйти |
Скрыть свою боль улыбкой |
И я подумал про себя, когда я шел |
Что я знал, как уйти вовремя |
Если мое сердце в отчаянии |
Он не увидит, как я плачу |
Хор бежал по улице |
Толкая прохожих |
Кто проскользнул сквозь толпу |
С небольшим захватывающим воздухом |
я был на его пути |
Он остановился передо мной |
И скажи мне быть хорошим |
«Ты грустишь, Боже мой, почему? |
Давай и войди в мою песню |
Есть красивые мальчики |
Бросьте свою печаль в поток |
И повернись к нему спиной" |
Ваш стих должен быть веселым |
Итак, давайте поговорим о мае |
Нарядные деревья, сирень |
И лето, которое растет в кучах |
Есть фиалки, балкон |
Старый поэт поет песню |
Мое платье запятнано солнцем |
Я сохраняю это для своих будильников |
Хор бежал по улице |
Толкая прохожих |
Кто проскользнул сквозь толпу |
С небольшим захватывающим воздухом |
Люди на его пути |
Смотрели друг на друга с удивлением |
Их болтовня прекратилась: |
"Кто это неученый?" |
Да, но мелодия была запоминающейся |
И привлекательные слова |
И прежде всего в нем было |
Смех в упор |
Если этот воздух, который бежит по улице |
Может отогнать твои муки |
Так что в суете |
Есть место, толкающее |