Перевод текста песни Amour de mois de mai - Édith Piaf

Amour de mois de mai - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amour de mois de mai, исполнителя - Édith Piaf.
Дата выпуска: 31.12.2000
Язык песни: Французский

Amour de mois de mai

(оригинал)
Amour du mois de mai
Tu sens bon le bonheur
Léger comme un bleuet
Tu fleuris dans nos cœurs
Dans les prés, sur les quais
Dansent les amoureux
Les fleurs font des bouquets
Que l’amour, des heureux
Mon amour, mon amour
Jure à moi que nous nous aimerons toujours
Mon amour, mon amour,
pour mon cœur, aujourd’hui quel beau jour
L’accordéon, dans l’air étire une chanson
Près d’un corsage clair se rapproche un garçon
Puisqu’on s’aime à jamais, pas besoin d’avoir peur
Tes yeux sont deux bleuets que je garde en mon cœur
Mon amour, mon amour
Tu sais bien que nous nous aimerons toujours
Mon amour, mon amour
Pour mon cœur, aujourd’hui quel beau jour
Amour du mois de mai
Tu sens bon le bonheur
Léger comme un bleuet
Tu fleuris dans nos cœurs
Mais l’amour le plus beau est comme un doux refrain
On en sait quelques mots puis on oublie la fin
Mon amour, mon amour
Et d’une autre peut être ton cœur dira
Mon amour, mon amour
Lalala…

Любовь мая

(перевод)
Может любить
Ты пахнешь хорошим счастьем
Легкий как черника
Ты расцветаешь в наших сердцах
На лугах, на набережных
Влюбленные танцуют
Цветы составляют букеты
Только любовь, счастливые люди
Моя любовь, моя любовь
Поклянись мне, что мы всегда будем любить друг друга
Моя любовь, моя любовь,
для моего сердца, сегодня какой прекрасный день
Аккордеон в воздухе тянет песню
Рядом с легким лифом подходит мальчик
Поскольку мы любим друг друга навсегда, не нужно бояться
Твои глаза - два василька, которые я храню в сердце
Моя любовь, моя любовь
Ты знаешь, мы всегда будем любить друг друга
Моя любовь, моя любовь
Для моего сердца сегодня прекрасный день
Может любить
Ты пахнешь хорошим счастьем
Легкий как черника
Ты расцветаешь в наших сердцах
Но самая красивая любовь похожа на сладкий рефрен
Мы знаем несколько слов, потом забываем окончание
Моя любовь, моя любовь
А о другом, может быть, твое сердце скажет
Моя любовь, моя любовь
Лалала…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf