| Je revois la ville en fête et en délire
| Я вижу, как город снова празднует и бредит
|
| Suffoquant sous le soleil et sous la joie
| Задыхаясь на солнце и в радости
|
| Et j’entends dans la musique, les cris, les rires
| И я слышу в музыке крики, смех
|
| Qui éclatent et rebondissent autour de moi
| Это лопнуло и подпрыгнуло вокруг меня.
|
| Éperdue parmi ces gens qui me bousculent
| Потерянный среди этих людей, которые толкают меня
|
| Étourdie, désemparée, je reste là
| Головокружение, обезумевший, я остаюсь здесь
|
| Quand soudain, je me retourne, il se recule
| Когда я вдруг оборачиваюсь, он отступает
|
| Et la foule vient me jeter entre ses bras
| И толпа приходит, чтобы бросить меня в объятия
|
| Emportés par la foule qui nous traîne, nous entraîne
| Унесенные толпой, которая тащит нас, тащит нас
|
| Écrasés l’un contre l’autre, nous ne formons qu’un seul corps
| Прижатые друг к другу, мы одно тело
|
| Et le flot sans effort nous pousse, enchaînés, l’un et l’autre
| И поток без усилий сталкивает нас, прикованных друг к другу
|
| Et nous laisse tous deux épanouis, enivrés et heureux
| И оставляет нас обоих процветающими, пьяными и счастливыми
|
| Entraînés par la foule qui s'élance et qui danse
| Движимый спешащей и танцующей толпой
|
| Une folle farandole, nos deux mains restent soudées
| Сумасшедшая фарандола, наши две руки остаются едиными
|
| Et parfois soulevés, nos deux corps enlacés s’envolent
| И порой приподнявшись, два наших сплетенных тела улетают
|
| Et retombent tous deux, épanouis, enivrés et heureux, hey, ha !
| И оба отступают, сытые, опьяненные и счастливые, эй, ха!
|
| Et la joie éclaboussée par son sourire
| И радость, брызнувшая ее улыбкой
|
| Me transperce et rejaillit au fond de moi
| Пронзает меня и возникает глубоко внутри меня
|
| Mais soudain, je pousse un cri parmi mes rires
| Но вдруг я испустил крик среди моего смеха
|
| Quand la foule vient l’arracher d’entre mes bras
| Когда толпа придет, чтобы вырвать ее из моих рук
|
| Emportés par la foule qui nous traîne, nous entraîne
| Унесенные толпой, которая тащит нас, тащит нас
|
| Nous éloigne l’un de l’autre, je lutte et je me débats
| Разлучи нас, я борюсь и борюсь
|
| Mais le son de sa voix s'étouffe dans le rire des autres
| Но звук его голоса заглушается чужим смехом
|
| Je crie de douleur, de fureur, de rage et je pleure
| Я кричу от боли, ярости, ярости и плачу
|
| Entraînée par la foule qui s'élance et qui danse
| Движимый спешащей и танцующей толпой
|
| Une folle farandole, je suis emportée au loin
| Сумасшедшая фарандола, я увлекся
|
| Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
| И я сжимаю кулаки, проклиная толпу, грабящую меня
|
| L’homme qu’elle m’avait donné et que je n’ai jamais retrouvé, hey, ha !
| Мужчина, которого она мне дала, которого я так и не нашла, эй, ха!
|
| Ha ! | Ха! |
| Ha ! | Ха! |