| I heard from a friend of a friend of a friend that | Я слышала от третьих лиц, что |
| You finally got rid of that girlfriend | Ты наконец избавился от той подружки. |
| You finally came out of that love coma boy | Ты наконец вышел из той любовной комы, парень. |
| I've heard Mary Jane at the powder-puff beauty shop | Я слышала в дамском салоне красоты, как Мэри Джейн |
| Sayin' that blond in her tube top | Говорила той блондинке в топике, |
| She left our Jimmy for a boy in Illinois | Что она оставила нашего Джимми ради парня из Иллинойса. |
| Someone give me an amen, | Кто-нибудь, дайте мне свое согласие, |
| Someone give me an amen. | Кто-нибудь, дайте мне свое согласие. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Can I get a Thank God Hallelujah | Могу я уже поблагодарить Бога? |
| You finally saw what she was doing to ya | Наконец-то ты увидел, что она делала с тобой. |
| Your mama called it she was right | Твоя мама считала, что она права. |
| Glad to see you saw the light. | Я рада, что ты наконец прозрел. |
| Whole town yeah we hooped and hollered | Мы кричали и орали на весь город. |
| She drove away nobody stopped her | Она уехала прочь, никто ее не останавливал. |
| Na na na na na, I'll say it again | На-на-на-на-на, я скажу это вновь, |
| Someone give me an amen. | Кто-нибудь, дайте мне свое согласие! |
| - | - |
| Yeah right, like I really coulda said something | Да, верно, как будто я на самом деле могла что-то сказать. |
| You wouldn't heard it if the train was coming | Ты бы не услышал это, если бы приближался поезд. |
| You had your head so high in the clouds | Ты витал где-то высоко в облаках. |
| Oh why, I had a really good reason | Ведь у меня была по-настоящему хорошая причина |
| For hiding my feelings but now I can finally spit it out | Скрывать свои чувства, но теперь наконец-то я могу сказать это начистоту. |
| Someone give me an amen. | Кто-нибудь, дайте мне свое согласие, |
| Someone give me an amen. | Кто-нибудь, дайте мне свое согласие. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Can I get a Thank God Hallelujah | Могу я уже поблагодарить Бога? |
| You finally saw what she was doing to ya | Наконец-то ты увидел, что она делала с тобой. |
| Your mama called it she was right | Твоя мама считала, что она права. |
| Glad to see you saw the light. | Я рада, что ты наконец прозрел. |
| Whole town yeah we hooped and hollered | Мы кричали и орали на весь город. |
| She drove away nobody stopped her | Она уехала прочь, никто ее не останавливал. |
| Na na na na na, I'll say it again | На-на-на-на-на, я скажу это вновь, |
| Someone give me an amen. | Кто-нибудь, дайте мне свое согласие! |
| - | - |
| I'm standing right here in front of you | Я стою здесь прямо перед тобой. |
| I think I love you too | Думаю, я тоже тебя люблю. |
| Can I get a Thank God Hallelujah | Могу я уже поблагодарить Бога? |
| Baby do you believe it, do ya? | Малыш, ты веришь в это, веришь? |
| Your mama called it she was right | Твоя мама считала, что она права. |
| Glad to see you saw the light. | Я рада, что ты наконец прозрел. |
| Whole town yeah we hooped and hollered | Мы кричали и орали на весь город - |
| The preacher's son and the farmer's daughter. | Сын проповедника и дочь фермера. |
| Na na na na na, I'll say it again | На-на-на-на-на, я скажу это вновь, |
| Someone give me an amen. | Кто-нибудь, дайте мне свое согласие, |
| Someone give me an amen. | Кто-нибудь, дайте мне свое согласие! |
| Na na na na na na na na na na na | На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на, |
| Na na na na na na na na na na na | На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на. |