| Celle que j’aime m’a laissé tomber
| Тот, кого я люблю, подвел меня
|
| J’suis plus nu qu'à mon premier jour
| Я более голый, чем в первый день
|
| J’vais vous dire une banalité
| я вам банальность скажу
|
| Y a rien qui remplace un amour
| Нет ничего, что заменяет любовь
|
| J’ai beau lutter, traîner, rôder
| Я могу бороться, торчать, рыскать
|
| Dormir qu’avec le petit jour
| Спать только с рассветом
|
| C’est pas la peine d’en rajouter
| Добавлять туда не стоит
|
| Y a rien qui remplace un amour
| Нет ничего, что заменяет любовь
|
| Mais j’fais comme si
| Но я веду себя так, как будто
|
| Comme si je pouvais vivre sans lui
| Как будто я могу жить без него
|
| J’admire ceux qui savent oublier
| Я восхищаюсь теми, кто умеет забывать
|
| Changer de vie, d’identité
| Изменение жизни, личности
|
| Oui j’fais comme si
| Да, я веду себя так, как будто
|
| Comme si je pouvais vivre sans lui
| Как будто я могу жить без него
|
| Mon chagrin mérite le détour
| Моя печаль заслуживает обхода
|
| Y a rien qui remplace un amour
| Нет ничего, что заменяет любовь
|
| Les mots qui me faisaient sourire
| Слова, которые заставили меня улыбнуться
|
| Dans les chansons roses et sucrées
| В розовых и сладких песнях
|
| Les vieux films aux amours soupirs
| Старые фильмы со вздыхающей любовью
|
| A travers moi se sont vengés
| Через меня отомстил
|
| Je t’imagine faisant l’amour
| Я представляю, как ты занимаешься любовью
|
| Un lieu commun pour les paumés
| Общее место для потерянных
|
| J’arrête, fini, j’ai fait le tour
| Я ушел, закончил, я был рядом
|
| Mais toi tu n’es pas remplacée
| Но тебя не заменить
|
| Mais j’fais comme si
| Но я веду себя так, как будто
|
| Comme si tu n'étais plus dans ma vie
| Как будто тебя больше нет в моей жизни
|
| J’admire ceux qui savent oublier
| Я восхищаюсь теми, кто умеет забывать
|
| Changer de vie, d’identité
| Изменение жизни, личности
|
| Oui, j’fais comme si
| Да, я веду себя так, как будто
|
| Comme si tu n'étais plus dans ma vie
| Как будто тебя больше нет в моей жизни
|
| J’suis plus nu qu'à mon premier jour
| Я более голый, чем в первый день
|
| Y a rien qui remplace un amour
| Нет ничего, что заменяет любовь
|
| Mais j’fais comme si
| Но я веду себя так, как будто
|
| Comme si je pouvais vivre sa vie
| Как будто я мог прожить ее жизнь
|
| Mon chagrin mérite le détour
| Моя печаль заслуживает обхода
|
| Y a rien qui remplace un amour
| Нет ничего, что заменяет любовь
|
| Mais j’fais comme si
| Но я веду себя так, как будто
|
| Comme si tu n'étais plus dans ma vie | Как будто тебя больше нет в моей жизни |