| Je marche seul le long des rues où nous allions tous deux avant.
| Я иду одна по улицам, по которым мы оба ходили.
|
| À chaque pas, je me souviens comme on s’aimait auparavant.
| С каждым шагом я вспоминаю, как мы любили друг друга раньше.
|
| Comment pouvoir t’oublier?
| Как я могу забыть тебя?
|
| Il y a toujours un coin qui me rappelle, toujours un coin qui me rappelle.
| Всегда есть угол, который напоминает мне, всегда есть угол, который напоминает мне.
|
| Je suis né pour t’aimer et je serai toujours ainsi.
| Я родился, чтобы любить тебя, и всегда буду любить тебя.
|
| Tu restes la vie de ma vie, whoa-ooo-ohhh-oh
| Ты остаешься жизнью моей жизни, эй-о-о-о-о-о
|
| Quand l’ombre vient, mon pas m’entraîne où l’on allait danser le soir.
| Когда приходит тень, мой шаг ведет меня туда, где мы ходили танцевать по вечерам.
|
| Je me revois, là t’embrassant et serrant fort tous mes espoirs.
| Я вижу себя там, целующего тебя и сжимающего все свои надежды.
|
| Comment pouvoir t’oublier?
| Как я могу забыть тебя?
|
| Il y a toujours un coin qui me rappelle, toujours un coin qui me rappelle.
| Всегда есть угол, который напоминает мне, всегда есть угол, который напоминает мне.
|
| Je suis né pour t’aimer et je serai toujours ainsi.
| Я родился, чтобы любить тебя, и всегда буду любить тебя.
|
| Tu restes la vie de ma vie, whoa-ooo-ohhh-oh, whoa-oh-ooo-ohhh
| Ты остаешься жизнью моей жизни
|
| Mais si ton coeur regrette un jour ce grand amour que l’on vivait
| Но если твое сердце когда-нибудь пожалеет об этой великой любви, в которой мы жили
|
| Reviens alors à cet endroit où l’on allait et j’y serai.
| Тогда вернись в то место, куда мы шли, и я буду там.
|
| Comment pouvoir t’oublier?
| Как я могу забыть тебя?
|
| Il y a toujours un coin qui me rappelle, toujours un coin qui me rappelle.
| Всегда есть угол, который напоминает мне, всегда есть угол, который напоминает мне.
|
| Je suis né pour t’aimer et je serai toujours ainsi.
| Я родился, чтобы любить тебя, и всегда буду любить тебя.
|
| Tu restes la vie de ma vie.
| Ты остаешься жизнью моей жизни.
|
| Je n’aimerai personne d’autre… Je n’t’oublierai pas pour une autre…
| Я не буду любить никого другого... Я не забуду тебя ни для кого другого...
|
| Tu restes la vie de ma vie. | Ты остаешься жизнью моей жизни. |