| Hier soir j’ai rêvé
| Прошлой ночью мне приснилось
|
| Et je me souviens très bien
| И я очень хорошо помню
|
| J'étais naufragé
| я потерпел кораблекрушение
|
| Mon corps avait échoué
| Мое тело потерпело неудачу
|
| Sur une plage au sable doré
| На пляже с золотым песком
|
| Treize filles soudain apparurent, je m’en souviens bien
| Внезапно появились тринадцать девушек, я хорошо помню
|
| Me couvrirent de fleurs et me baisèrent les mains
| Укрыл меня цветами и поцеловал руки
|
| Ma fatigue a disparu
| Моя усталость ушла
|
| Et mon sourire est apparu
| И появилась моя улыбка
|
| Treize filles pour un seul homme, oui, ça m’allait très bien
| Тринадцать девушек на одного мужчину, да, меня это устраивало.
|
| J’avais deux filles pour me servir
| У меня было две дочери, чтобы служить мне
|
| Des plats de choix
| Выбор блюд
|
| Dignes d’un roi
| пригодный для короля
|
| Cinq ou six dansaient tandis que d’autres chantaient
| Пять или шесть танцевали, а другие пели
|
| Moi, je me prélassais dans mon bain
| Я, я бездельничал в своей ванне
|
| J'étais sûrement au paradis
| я точно был на небесах
|
| Je louais le Ciel et ses Saints
| Я восхвалял Небеса и их Святых
|
| Treize filles aux figures d’anges
| Тринадцать девушек с фигурками ангелов
|
| Me couvrant de louanges
| Покрывая меня похвалой
|
| Jusque-là, oui, tout allait très bien
| Пока да, все было хорошо
|
| Treize filles pour un seul homme, oui, ça m’allait très bien
| Тринадцать девушек на одного мужчину, да, меня это устраивало.
|
| Treize filles sur une île sans l’ombre d’un marin
| Тринадцать девушек на острове без тени моряка
|
| Et j’y laisserai ma santé
| И я оставлю свое здоровье там
|
| Mais mon exploit sera cité
| Но мое достижение будет упомянуто
|
| Treize filles pour un seul homme, oui, ça m’allait très bien
| Тринадцать девушек на одного мужчину, да, меня это устраивало.
|
| Mais mon rêve prit fin
| Но мой сон закончился
|
| Je me réveillai dans mon bain
| Я проснулся в своей ванне
|
| Me voyant dans la glace
| Увидев меня в зеркале
|
| Au miroir, je fis face
| В зеркале я столкнулся
|
| Et je découvrais avec angoisse
| И я обнаружил с тоской
|
| J’avais pris un demi-siècle
| Я потратил полвека
|
| En le temps d’une nuit
| В одно ночное время
|
| Mes traits sont tirés
| Мои черты нарисованы
|
| Mes cheveux sont tout gris
| Мои волосы все седые
|
| Subitement mon dos est vouté
| Внезапно моя спина выгнулась
|
| Et je marche les jambes arquées
| И я хожу согнув ноги
|
| Treize filles pour un seul homme, oui, ça m’allait très bien
| Тринадцать девушек на одного мужчину, да, меня это устраивало.
|
| Treize filles pour un seul homme qui se croyait malin
| Тринадцать девушек на одного мужчину, который считал себя умным
|
| Treize filles pour un seul homme, oui, ça m’allait très bien | Тринадцать девушек на одного мужчину, да, меня это устраивало. |