| Hmm, elle est finie ma peine, te voici
| Хм, моя боль закончилась, вот и ты
|
| Ouais, elle est finie ma peine, te voici
| Да, моя боль закончилась, вот и ты
|
| Hmm, je ne regarderai plus l’heure, c’est promis
| Хм, я больше не буду смотреть на часы, обещаю
|
| Ah, recommencer à s’aimer
| Ах, снова начать любить друг друга
|
| Mes peurs, je les oublierai
| Мои страхи, я их забуду
|
| Elle est finie ma peine, te voici
| Моя боль закончилась, вот и ты
|
| Tous les pleurs du passé se meurent, te voici
| Все крики прошлого умирают, вот и ты
|
| Rien ne sera si tendre que notre amour
| Ничто не будет так нежно, как наша любовь
|
| Il nous soutiendra les mauvais jours
| Он поддержит нас в плохие дни
|
| Elle est finie ma peine, te voici
| Моя боль закончилась, вот и ты
|
| Ouais, chaque nuit sera la meilleure, te voici
| Да, каждая ночь будет лучшей, вот и ты
|
| Han, ne me dis rien, laisse-moi t’embrasser
| Хан, ничего мне не говори, позволь тебя поцеловать
|
| Car ma vie c’est de t’aimer
| Потому что моя жизнь состоит в том, чтобы любить тебя
|
| Elle est finie ma peine, te voici
| Моя боль закончилась, вот и ты
|
| Yeah, chaque nuit sera la meilleure, te voici
| Да, каждая ночь будет лучшей, вот и ты
|
| Han han han…
| Хан Хан Хан…
|
| Mmh mmh hou…
| Ммм ммх ху…
|
| Finie ma peine
| Моя боль закончилась
|
| Chaque nuit sera la meilleure, te voici | Каждая ночь будет лучшей, вот и ты |