| Serrer les dents (оригинал) | Стиснуть зубы (перевод) |
|---|---|
| Dans la nuit qui descendait | В падающей ночи |
| Je la voyais s'éloigner | Я видел, как она уходила |
| Et, soudain, là dans la rue | И вдруг там на улице |
| Vers un autre elle a couru | К другому она побежала |
| Elle partait sans regret | Она ушла без сожаления |
| Certaine que j’approuvais | Уверен, что я одобрил |
| Je n’avais jamais rien dit | я ничего не говорил |
| N'étais-je pas un ami? | Разве я не был другом? |
| Alors, pour ne pas pleurer | Так что не плакать |
| Et pour ne pas crier | И не кричать |
| Que je l’aimais autant | Что я так любил ее |
| J’ai serré les dents | я стиснул зубы |
| On a partagé nos jours | Мы делили наши дни |
| Sans jamais parler d’amour | Никогда не говоря о любви |
| Nous étions les plus heureux | мы были самыми счастливыми |
| L’amitié au fond des yeux | Дружба в глазах |
| Entre nous rien de caché | Между нами ничего не скрыто |
| Nous n’avions pas de secret | У нас не было секретов |
| Je n’avais jamais rien dit | я ничего не говорил |
| N'étais-je pas son ami? | Разве я не был его другом? |
| Alors, pour ne pas pleurer | Так что не плакать |
| Et, pour ne pas crier | И, чтобы не кричать |
| Que je l’aimais autant | Что я так любил ее |
| J’ai serré les dents | я стиснул зубы |
| Et, voilà, qu’hier au soir | И вот, вчера вечером |
| Elle est venue me revoir | Она снова пришла ко мне |
| Pour me présenter celui | Чтобы познакомить меня с одним |
| Qui était toute sa vie | Кем была вся его жизнь |
| Je les ai félicités | я поздравил их |
| Ils allaient se marier | Они собирались пожениться |
| Je devais dire ceci | Я должен был сказать это |
| N'étais-je pas un ami? | Разве я не был другом? |
| Alors, pour ne pas pleurer | Так что не плакать |
| Et, pour ne pas crier | И, чтобы не кричать |
| Que je l’aimais autant | Что я так любил ее |
| J’ai serré les dents | я стиснул зубы |
| J’ai serré les dents | я стиснул зубы |
| J’ai serré les dents | я стиснул зубы |
