| Revoir encore
| просмотреть еще раз
|
| La revoir encore
| увидеть ее снова
|
| Rien qu’un seul instant devant moi
| Всего лишь мгновение передо мной
|
| Pour lui dire en tenant sa main
| Сказать ей, что она держит ее за руку
|
| Que mon chagrin
| Что моя печаль
|
| Ne pourra s’effacer
| Не может быть стерт
|
| Que si elle revenait
| Что, если она вернется
|
| Revoir encore
| просмотреть еще раз
|
| La revoir encore
| увидеть ее снова
|
| Rien qu’un seul instant devant moi
| Всего лишь мгновение передо мной
|
| Pour lui montrer que dans ma vie
| Чтобы показать ей, что в моей жизни
|
| Jamais l’oubli
| никогда не забуду
|
| N’est venu emporter
| Не пришел забрать
|
| Son nom que j’aimais
| Его имя, которое я любил
|
| Redescendre encore la rue
| Идите снова по улице
|
| Où tous les marchands nous crient la bienvenue
| Где все торговцы приветствуют нас
|
| Retrouver sa porte tous les soirs
| Каждую ночь находить его дверь
|
| On s’embrassait parfois
| Мы целовались иногда
|
| Seuls dans le noir
| Один в темноте
|
| Et le café du coin
| И кафе за углом
|
| Le bruit du train …
| Звук поезда...
|
| Revoir encore
| просмотреть еще раз
|
| La revoir encore
| увидеть ее снова
|
| Rien qu’un seul instant devant moi
| Всего лишь мгновение передо мной
|
| Lui parler de nos souvenirs
| Расскажи ему о наших воспоминаниях
|
| Et revenir
| И вернись
|
| Car depuis son départ
| Потому что с момента его ухода
|
| Le soleil se fait rare
| Солнца мало
|
| Revoir encore
| просмотреть еще раз
|
| La revoir encore
| увидеть ее снова
|
| Rien qu’un seul instant devant moi
| Всего лишь мгновение передо мной
|
| Est-il possible ce retour
| Возможно ли это возвращение
|
| Vers notre Amour
| К нашей любви
|
| Et pourtant je voudrais
| И все же я хотел бы
|
| Tout recommencer
| Чтобы начать все сначала
|
| Redescendre encore la rue
| Идите снова по улице
|
| Parmi tous les amis et les inconnus
| Среди всех друзей и незнакомцев
|
| Ignorer toujours que demain
| Всегда игнорируйте это завтра
|
| N’est fait que de chagrin
| Состоит только из печали
|
| Rire d’un rien
| Смеяться ни над чем
|
| Mais tout cela est loin
| Но все это далеко
|
| Comme le train …
| Как поезд...
|
| Encore
| Все еще
|
| Je veux la revoir encore
| Я хочу увидеть ее снова
|
| Tout n’est pas perdu encore
| Еще не все потеряно
|
| Je veux la revoir encore … | Я хочу увидеть ее снова... |