| Si tu t’en vas, est-ce que tu m’emmènes?
| Если ты уйдешь, ты возьмешь меня?
|
| Si t’en aimes un autre, est-ce que tu m’aimes?
| Если ты любишь другого, ты любишь меня?
|
| Même si t’as quelque chose contre moi
| Даже если ты имеешь что-то против меня
|
| Je reste avec et contre toi
| Я остаюсь с тобой и против тебя
|
| Ne prends pas froid, ne pars pas trop vite
| Не простужайся, не ходи слишком быстро
|
| N’oublie pas que c’est toi qui nous quitte
| Не забывай, что это ты покидаешь нас
|
| Si t’as un peu d’tendresse pour moi
| Если у тебя есть немного нежности ко мне
|
| Ou quelque chose qui ressemble à ça
| Или что-то вроде этого
|
| Un mot
| Слово
|
| Un regard
| Взгляд
|
| Le début ou la fin d’une histoire
| Начало или конец истории
|
| Dis-moi quelque chose qui ressemble à ça
| Скажи мне что-нибудь вроде этого
|
| Dis-moi
| Скажи-ка
|
| Qu’tu veux rester
| что ты хочешь остаться
|
| C'était tellement long
| Это было так долго
|
| D’arriver jusqu'à toi
| Достичь вас
|
| Même le dernier
| Даже последний
|
| Tu sais bien que les hommes sont tous les mêmes
| Вы хорошо знаете, что мужчины все одинаковы
|
| Faire l’amour n’est jamais un problème
| Заниматься любовью никогда не проблема
|
| Ne te laisse pas piéger aux lunes de miel
| Не заманивайте в медовый месяц
|
| A ses fantaisies sexuelles
| К его сексуальным фантазиям
|
| Car l’amour est un grand magicien
| Потому что любовь - великий волшебник
|
| Dans son chapeau y' pas que des lapins
| В его шляпе не только кролики
|
| Souviens-toi qu’il était une fois
| Помните, что когда-то
|
| Quelqu’un qui ne peut pas vivre sans toi
| Тот, кто не может жить без тебя
|
| Un mot
| Слово
|
| Un regard
| Взгляд
|
| Le début ou la fin d’une histoire
| Начало или конец истории
|
| Dis-moi quelque chose qui ressemble à ça
| Скажи мне что-нибудь вроде этого
|
| Dis-moi
| Скажи-ка
|
| Qu’tu veux rester
| что ты хочешь остаться
|
| C'était tellement long
| Это было так долго
|
| D’arriver jusqu'à toi
| Достичь вас
|
| Même le dernier
| Даже последний
|
| Si tu t’en vas, est-ce que tu m’emmènes?
| Если ты уйдешь, ты возьмешь меня?
|
| Si t’en aimes un autre, est-ce que tu m’aimes?
| Если ты любишь другого, ты любишь меня?
|
| Même si t’as quelque chose contre moi
| Даже если ты имеешь что-то против меня
|
| Je reste avec et contre toi
| Я остаюсь с тобой и против тебя
|
| Ne prends pas froid, ne pars pas trop vite
| Не простужайся, не ходи слишком быстро
|
| N’oublie pas que c’est toi qui nous quitte
| Не забывай, что это ты покидаешь нас
|
| Si t’as un peu d’tendresse pour moi
| Если у тебя есть немного нежности ко мне
|
| Ou quelque chose qui ressemble à ça
| Или что-то вроде этого
|
| Si t’as un peu d’tendresse pour moi
| Если у тебя есть немного нежности ко мне
|
| Ou quelque chose qui ressemble à ça
| Или что-то вроде этого
|
| Si t’as un peu d’tendresse pour moi
| Если у тебя есть немного нежности ко мне
|
| Ou quelque chose qui ressemble à ça | Или что-то вроде этого |